Não comas quente, não perderás o dente.

Não comas quente, não perderás o dente.
 ... Não comas quente, não perderás o dente.

Conselho para agir com calma e evitar precipitações que possam causar dano ou perda; seja literal (comida quente) ou figurado (decisões apressadas).

Versão neutra

Não comas algo demasiado quente; espera que arrefeça para não te magoares.

Faqs

  • Significa literalmente que tenho de esperar que a comida arrefeça?
    Sim, literalmente aconselha a não comer alimentos ou objectos quentes para evitar queimaduras ou danos nos dentes, mas o provérbio é usado sobretudo de forma figurada.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se ao advertir alguém contra decisões precipitadas, para recomendar reflexão antes de agir, ou para recordar cuidados práticos em situações de risco.
  • Tem origem conhecida ou autor atribuível?
    Não há origem documental clara para este provérbio; é parte da sabedoria popular transmitida oralmente.
  • Há situações em que não devo seguir este conselho?
    Sim — em emergências ou quando a rapidez é essencial, adiar a acção pode ser prejudicial. Avalia sempre o contexto.
  • Como responder a alguém que usa este provérbio comigo?
    Agradece a advertência e explica se precisas de mais tempo para pensar ou se a situação exige rapidez; reconhece a intenção de prudência.

Notas de uso

  • Usa‑se para advertir contra ações impulsivas que podem ter consequências negativas.
  • Aplica tanto a situações práticas (comida quente, objectos quentes) como a decisões pessoais, financeiras ou profissionais.
  • Tomado literalmente, aconselha a esperar que algo arrefeça para evitar queimaduras ou danos aos dentes.
  • Tomado figuradamente, sugere ponderação, verificação de informações e paciência antes de agir.

Exemplos

  • A sopa saiu do fogão e o meu avô repetia: 'Não comas quente, não perderás o dente', até a sopa arrefecer.
  • Antes de assinar o contrato tão depressa, pensa bem — não comas quente, não perderás o dente.
  • Quando alguém sugere investir sem estudar, podes responder: 'Não comas quente, não perderás o dente' — é melhor analisar primeiro.
  • Ela quis enviar a mensagem zangada de imediato, mas eu disse-lhe: 'Não comas quente, não perderás o dente' e esperou até acalmar.

Variações Sinónimos

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Devagar se vai ao longe.
  • Quem espera sempre alcança.

Relacionados

  • Quem corre por gosto não cansa.
  • Olhos que não veem, coração que não sente.
  • Antes pensar do que fazer.

Contrapontos

  • Quem hesita é perdido.
  • A ocasião faz o ladrão.
  • Há momentos em que agir rápido traz vantagem — não convém demorar sempre.

Equivalentes

  • inglês
    Haste makes waste / Look before you leap
  • alemão
    Eile mit Weile (Apresse-se com calma)
  • francês
    Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche (Pensa antes de agir/falar)
  • espanhol
    Más vale prevenir que curar