Não compres de lobo a carne

Não compres de lobo a carne.
 ... Não compres de lobo a carne.

Não aceites comprar, aceitar ou confiar algo oferecido por quem tem um interesse em prejudicar‑te ou em enganar‑te.

Versão neutra

Não compres algo a quem tem interesse em enganar‑te.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que não deves confiar em quem tem um interesse próprio em te enganar — por exemplo, aceitar um negócio, produto ou conselho de alguém que lucra com o teu prejuízo.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Usa‑o para advertir alguém sobre conflitos de interesse ou quando existe um risco claro de má‑fé por parte do vendedor, conselheiro ou intermediário.
  • É sempre aplicável ou existem exceções?
    Há exceções: quando há garantias legais, fiscalização, provas independentes ou quando o risco foi avaliado e aceite. Nesses casos o provérbio funciona mais como aviso do que como proibição absoluta.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Não é ofensivo em si; é uma advertência sobre confiança e interesses. Deve‑se evitar aplicá‑lo para difamar alguém sem evidências.

Notas de uso

  • Usado para advertir sobre conflitos de interesse: vendedores, aconselhadores ou intermediários que beneficiam da tua perda.
  • Registo: coloquial/informativo; adequado em conversas, escritos explicativos e conselhos práticos.
  • Pode aplicar‑se a bens (venda), informação (testemunhos) e serviços (consultoria, auditorias).
  • Não é regra absoluta: quando há garantias, fiscalização ou alternativas inexistentes, o risco pode ser gerido em vez de simplesmente recusado.

Exemplos

  • Antes de assinares o contrato com aquele fornecedor, lembra‑te: não compres de lobo a carne — verifica referencias e cláusulas.
  • Quando pedes pareceres sobre a licitação, não aceites só a opinião do rival; não compres de lobo a carne e procura uma fonte imparcial.
  • Se o comerciante era o principal concorrente no mercado, recusei a oferta: não compres de lobo a carne, disse eu.

Variações Sinónimos

  • Não compres carne ao lobo
  • Não faças negócios com quem te quer prejudicar
  • Não ponhas a raposa a guardar as galinhas

Relacionados

  • Não ponhas a raposa a guardar as galinhas
  • Não confies em quem tem interesses opostos
  • Cautela e verificação antes do negócio

Contrapontos

  • Existem situações reguladas por leis ou garantias que reduzem o risco de fraude, tornando aceitável comprar/aceitar de uma parte interessada.
  • Se não houver alternativa e o risco for conhecido e aceite, pode ser preferível negociar termos claros em vez de recusar totalmente.
  • Avaliar evidências independentes e supervisão externa pode mitigar o conselho do provérbio sem o desrespeitar por completo.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't buy meat from a wolf. / Don't set the fox to guard the henhouse.
  • Espanhol
    No le compres carne al lobo.
  • Francês
    N'achetez pas de la viande au loup.
  • Italiano
    Non comprare la carne al lupo.

Provérbios