Aconselha cautela: não se deve confiar automaticamente em tudo o que é antigo nem em pessoas com quem se tem pouca relação.
Versão neutra
Não confies automaticamente em coisas antigas nem em pessoas recém‑conhecidas; avalia antes de depositar confiança.
Faqs
O que significa exactamente este provérbio? Significa que se deve ter cautela ao confiar em coisas antigas cuja condição pode ser incerta e também ao confiar de imediato em pessoas recém‑conhecidas, porque a fiabilidade só se prova com o tempo.
Quando devo usar este provérbio? Use‑o para aconselhar prudência em situações em que a confiança pode ter consequências (ex.: aceitar responsabilidades, investir, confiar informação sensível).
É um provérbio conservador ou negativo? Tem um tom prudente e conservador, mas não é intrinsecamente negativo — aconselha avaliação e verificação antes de confiar.
Como conciliar este conselho com a necessidade de criar novas relações? Aplicando o princípio da cautela sem fechar portas: ser aberto mas observador; dar oportunidades equilibradas e confirmar comportamentos ao longo do tempo.
Notas de uso
Usa-se para advertir contra a confiança imediata em coisas ou pessoas cuja fiabilidade ainda não foi provada.
Aplicável tanto a bens materiais (ex.: casas, equipamentos) quanto a relações humanas (ex.: colegas, novos amigos).
Tom aconselhador e prudente; pode soar conservador se usado para recusar mudanças sem consideração.
Não implica que tudo o antigo seja mau nem que todo o novo seja perigoso — é um aviso para avaliação e tempo.
Exemplos
Herdámos uma casa antiga, mas, como se diz, 'não confies em casa velha nem em amigo novo' — vamos inspecioná‑la antes de decidir obras.
O novo colega parece simpático, mas prefiro observar como age no trabalho; não confies em casa velha nem em amigo novo.
Variações Sinónimos
Não confies em casa velha, nem em amigo novo
Não acredites em casa velha nem em amigo novo
Casa velha e amigo novo merecem cautela
Não ponhas confiança nem na casa antiga nem no amigo recém‑chegado
Relacionados
A confiança ganha‑se devagar e perde‑se depressa
Amigos, amigos; negócios à parte
Confia, mas verifica
Contrapontos
Não generalizes: um amigo novo pode revelar‑se leal e uma casa velha pode ser sólida e segura.
Hoje valoriza‑se também a abertura a novas relações e oportunidades; a prudência não deve virar desconfiança permanente.
Equivalentes
Inglês Don't trust an old house or a new friend.
Espanhol No confíes en casa vieja ni en amigo nuevo.
Francês Ne te fie ni à vieille maison ni à un nouvel ami.
Alemão Traue keinem alten Haus und keinem neuen Freund.