Nunca deixes o amigo velho pelo novo

Nunca deixes o amigo velho pelo novo.
 ... Nunca deixes o amigo velho pelo novo.

Aconselha a não abandonar amigos de longa data em favor de novas amizades; valoriza lealdade e confiança construída ao longo do tempo.

Versão neutra

Não substituas um amigo de longa data por um amigo novo.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Usa-o para aconselhar alguém que está prestes a abandonar uma amizade de longa data por motivos fúteis, quando queres sublinhar o valor da história e da confiança acumulada.
  • Significa que nunca se deve fazer novas amizades?
    Não. O provérbio enfatiza a importância de não substituir automaticamente amizades antigas por novas apenas pela novidade; não impede cultivar novas relações.
  • O provérbio aplica-se a amizades tóxicas?
    Não. Lealdade não implica aceitar abuso. Se uma amizade é prejudicial, pode ser apropriado afastar-se, mesmo que seja antiga.
  • É adequado usá‑lo num contexto formal?
    É mais comum em contexto informal ou conversas pessoais. Em contextos formais, prefira linguagem mais explícita e neutra.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar a importância da fidelidade e da história partilhada numa amizade.
  • Não é um mandamento absoluto: aplica-se sobretudo quando a decisão se baseia apenas na novidade ou em vantagens temporárias.
  • Evita usar literal ou para justificar a manutenção de relações tóxicas; lealdade não invalida limites saudáveis.
  • Tom e contexto: habitual em conversas informais, advertências familiares ou conselhos entre amigos.

Exemplos

  • Quando viste o novo grupo com vantagens, lembraste-te: nunca deixes o amigo velho pelo novo — os velhos laços já provaram o seu valor.
  • Mesmo com pessoas diferentes a aparecer, ela explicou ao colega que não ia deixá-lo pelo novo amigo, porque a confiança não se reconstrói de um dia para o outro.

Variações Sinónimos

  • Não troques o amigo antigo pelo novo.
  • Não deixes o amigo de sempre pelo amigo de agora.
  • Não abandones o amigo de longa data por um recém-chegado.

Relacionados

  • Amigo para a chuva, amigo para o sol.
  • Amigo na necessidade é amigo de verdade.
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.

Contrapontos

  • Por vezes é saudável afastar-se de amizades que se tornaram prejudiciais, mesmo que antigas.
  • Amizades novas podem trazer perspetivas e oportunidades que as antigas não oferecem; equilíbrio é essencial.
  • A lealdade não deve servir de desculpa para aceitar maus-tratos ou manipulação.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't abandon an old friend for a new one.
  • Espanhol
    No dejes al amigo viejo por el nuevo.
  • Francês
    Ne quitte pas un vieil ami pour un nouveau.
  • Italiano
    Non lasciare il vecchio amico per il nuovo.