Não convém trocar o certo pelo duvidoso

Não convém trocar o certo pelo duvidoso.
 ... Não convém trocar o certo pelo duvidoso.

É preferível manter uma situação segura e comprovada do que arriscar por algo incerto ou promessas vagas.

Versão neutra

Não é sensato trocar algo certo por algo incerto.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que é aconselhável conservar algo seguro e comprovado em vez de arriscar tudo numa alternativa incerta ou meramente promissora.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se ao dar conselho sobre decisões com risco evidente — por exemplo, investimentos, mudanças de emprego, acordos onde a outra parte não oferece garantias.
  • Será que o provérbio desencoraja a ambição ou o empreendedorismo?
    O provérbio realça prudência, não proíbe riscos. Em contextos onde o risco é calculado e suportável, trocar o certo pelo incerto pode ser justificado. A chave é avaliar probabilidade, impacto e alternativas.
  • É exactamente o mesmo que 'mais vale um pássaro na mão'?
    Sim — ambos exprimem a preferência por aquilo que é certo em detrimento de ganhos incertos. Podem variar em uso e ênfase, mas a ideia central é equivalente.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar prudência em decisões que envolvem risco e incerteza (financeiras, profissionais, pessoais).
  • Aplica-se quando existe já um benefício tangível ou segurança e a alternativa oferece apenas possibilidade não garantida.
  • Não é um aviso absoluto contra toda forma de risco; destaca a importância de ponderar probabilidades e consequências.

Exemplos

  • Ela rejeitou a proposta de emprego instável porque não convinha trocar o certo pelo duvidoso — preferiu manter o contrato atual com salário garantido.
  • Depois de anos a poupar, decidiu não investir todas as economias numa ideia nova e pouco testada; não convém trocar o certo pelo duvidoso.

Variações Sinónimos

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
  • Melhor o certo do que o incerto
  • Não se deita fora o que se tem por medo do que se pode ter

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde
  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Não ponhas todos os ovos no mesmo cesto (considerado como conselho sobre diversificação)

Contrapontos

  • Em contexto empresarial ou científico, assumir riscos calculados pode trazer ganhos maiores do que manter sempre o seguro.
  • Na vida pessoal, recusar todas as oportunidades por excesso de cautela pode impedir crescimento ou satisfação.
  • O provérbio não substitui avaliação racional: às vezes a alternativa incerta tem probabilidade elevada de sucesso e justifica a troca.

Equivalentes

  • Inglês
    A bird in the hand is worth two in the bush.
  • Inglês (variante)
    Better the devil you know than the devil you don't.
  • Espanhol
    Más vale pájaro en mano que ciento volando.
  • Francês
    Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
  • Alemão
    Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.