Não digas o que sabes, sem saber o que dizes

Não digas o que sabes, sem saber o que dizes.
 ... Não digas o que sabes, sem saber o que dizes.

Aconselha a não falar ou divulgar informações sem antes compreender ou verificar o que se afirma; pensar antes de falar.

Versão neutra

Pensa antes de falar: não digas algo se não compreendes ou verificaste o que estás a afirmar.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Quando se pretende advertir alguém sobre o risco de afirmar factos sem verificação ou compreensão; útil em debates, comunicação pública e partilha de informação sensível.
  • Significa que nunca devo falar se não souber tudo?
    Não. Trata-se de prudência: é preferível identificar opiniões, fazer perguntas ou verificar dados antes de apresentar afirmações como certezas.
  • Como aplicar este conselho em contexto profissional?
    Verificando fontes antes de comunicar, usando linguagem condicional quando apropriado (por ex., «parece», «segundo os dados disponíveis») e pedindo clarificações em reuniões.

Notas de uso

  • Usado para advertir alguém a confirmar factos e evitar declarações precipitadas.
  • Aplicável em conversas pessoais, discussões públicas, ambiente profissional e redes sociais.
  • Tom e registo: pode ser usado de forma séria (admoestação) ou pedagógica; não é uma ordem absoluta para o silêncio.
  • Evitar interpretar como justificação para ocultar más condutas; refere-se principalmente à precisão e prudência na fala.

Exemplos

  • Antes de comentar os resultados da auditoria, lembraram-no: «Não digas o que sabes, sem saber o que dizes» — verifica os números primeiro.
  • Num debate aceso sobre políticas públicas, ela preferiu calar e informarem-se melhor, aplicando o princípio de não falar sem saber.
  • Ao ouvir um rumor na empresa, o chefe avisou os colaboradores para não espalharem nada sem confirmação: melhor não dizer do que dizer errado.

Variações Sinónimos

  • Pensa antes de falar
  • Antes de falares, pensa
  • Não fales sem saber
  • Fala só quando souberes

Relacionados

  • Antes pensar do que falar
  • É melhor ficar calado e parecer tolo do que falar e tirar a dúvida
  • Quem cala, consente (relacionado em contexto de silêncio estratégico)

Contrapontos

  • Há situações em que é necessário falar imediatamente (por ex., denunciar um perigo ou abuso) mesmo sem toda a informação.
  • Falar para fazer perguntas, clarificar ou aprender é diferente de afirmar algo de que não se tem certeza.
  • Exigir silêncio absoluto pode inibir a comunicação útil em contextos educativos ou colaborativos.

Equivalentes

  • English
    Think before you speak / Don't say what you know without knowing what you are saying.
  • Español
    No digas lo que sabes sin saber lo que dices / Piensa antes de hablar.
  • Français
    Ne dis pas ce que tu sais sans savoir ce que tu dis / Réfléchis avant de parler.