Não digas mal do ano até que seja passado.
Não critiques ou condenes o ano (ou uma situação) antes de ele terminar; aguarda o resultado final antes de julgar.
Versão neutra
Não critiques o ano antes de ele terminar.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para pedir prudência antes de julgar um ano, um projeto ou uma situação que ainda não chegou ao fim; é comum no final de anos civis ou em avaliações antecipadas. - Significa que nunca devemos criticar?
Não. O provérbio aconselha a evitar julgamentos definitivos antes do desfecho, mas não impede críticas construtivas ou medidas correctivas enquanto a situação ainda decorre. - Posso usar o provérbio em contexto formal?
Sim, em contextos que admitam linguagem proverbial; em textos formais, prefira uma versão neutra, por exemplo: 'Não critique o ano antes de o terminar'.
Notas de uso
- Usa‑se especialmente no final do ano civil, mas aplica‑se a qualquer situação cujo desfecho possa mudar com o tempo.
- Transmite um apelo à prudência e à paciência antes de emitir juízos definitivos.
- Frequentemente dito em contextos familiares ou informais; também cabe em conselhos sobre decisões financeiras ou profissionais.
- Não impede críticas construtivas ou ações corretivas enquanto algo está em curso — refere‑se sobretudo a julgamentos definitivos.
Exemplos
- Apesar das dificuldades iniciais do projeto, a equipa lembrou‑se do ditado: 'Não digas mal do ano até que seja passado' e esperou pelos relatórios finais.
- Quando se discutiam as contas da época, a avó repetiu: 'Não digas mal do ano até que seja passado' para evitar conclusões precipitadas.
Variações Sinónimos
- Não digas mal do ano antes de acabar.
- Não critiques o ano até que termine.
- Não fale mal do ano até passar.
Relacionados
- Não vendas a pele do urso antes de o matar (Não contes com o que ainda não aconteceu).
- Não cantes vitória antes da hora.
- A esperança é a última a morrer (paciência e esperar pelo fim).
Contrapontos
- Em algumas situações, avisar ou criticar cedo pode corrigir o rumo e evitar resultados piores — adiar sempre a crítica pode ser prejudicial.
- O provérbio não invalida a necessidade de avaliar progressos intermédios e tomar decisões quando os problemas são evidentes.
Equivalentes
- Inglês
Don't speak ill of the year until it's over. / It's not over till it's over. / Don't count your chickens before they hatch. - Espanhol
No digas mal del año antes de que termine. - Francês
Ne dis pas du mal de l'année avant qu'elle ne soit finie. - Italiano
Non parlare male dell'anno prima che sia passato. - Alemão
Sprich nicht schlecht über das Jahr, bevor es vorbei ist.