Quando não há copo, bebe na borracha, nunca será tacha.
Valoriza a improvisação e o recurso ao que está disponível quando falta o meio ideal.
Versão neutra
Quando não há copo, bebe-se no que estiver disponível — improvisa-se sem necessidade de vergonha.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que devemos recorrer ao que temos à mão e improvisar quando falta o meio ideal, em vez de ficar paralisados pela ausência do necessário. - Posso usar esta expressão em contexto formal?
Geralmente não. É uma expressão coloquial e pode parecer demasiado familiar ou até grosseira em ambientes formais; use-a com cuidado. - A expressão contém alguma ambiguidade ou sentido ofensivo?
A palavra 'borracha' pode ter sentidos regionais (por exemplo, 'condom' em alguns locais), pelo que a expressão pode ser mal interpretada ou provocar riso. Recomenda-se prudência conforme o público.
Notas de uso
- Expressa uma atitude prática: faz-se uso do que existe em vez de esperar pelo ideal.
- Frequentemente usada em contextos informais; pode soar rude ou demasiado coloquial em situações formais.
- A origem é incerta e pode ser regional; a expressão 'borracha' pode ter sentidos diferentes conforme o país ou região.
Exemplos
- No piquenique acabaram-se os copos e tivemos de beber diretamente das garrafas; quando não há copo, bebe na borracha.
- Ao chegar à oficina sem as ferramentas correctas, o mecânico sorriu: 'quando não há copo, bebe na borracha' — adaptou-se e concluiu o trabalho.
Variações Sinónimos
- Quem não tem cão, caça com gato.
- A necessidade aguça o engenho.
- A falta de pão, boas são as tortas (variação popular em espanhol/português popular).
Relacionados
- Quem não tem cão, caça com gato
- A necessidade aguça o engenho
- A falta de pão, boas são tortas
Contrapontos
- Improvisar pode ser prático, mas nem sempre é seguro ou higiênico (por exemplo, em situações sanitárias).
- Em contextos formais ou de cerimónia, aceitar alternativas demasiado rústicas pode ser mal visto.
- Algumas improvisações degradam a qualidade do resultado; por vezes vale a pena esperar pela solução adequada.
Equivalentes
- es
A falta de pan, buenas son tortas. - en
When life gives you lemons, make lemonade. - de
Not macht erfinderisch (A necessidade torna inventivo). - fr
Faute de grives, on mange des merles.