
Indica que a pessoa não teve poder, competência ou possibilidade de impedir algo.
Versão neutra
Não me competia impedir isso / Não estava em meu poder evitar isso.
Faqs
- O que significa exactamente 'atalhar' neste provérbio?
Aqui 'atalhar' tem o sentido de intervir, impedir ou interromper algo. A frase indica incapacidade ou falta de competência para o evitar. - É expressão usada no português actual?
A construção é arcaica e literária; em português contemporâneo prefere‑se formas mais simples, como 'não me competia impedir' ou 'não estava em meu poder evitar'. - Em que situações é adequado usar este provérbio?
Quando se quer justificar formalmente que não se teve capacidade, competência ou autoridade para impedir um acontecimento; adequado em contexto escrito, literário ou humorístico por efeito arcaico. - A frase implica falta de responsabilidade?
Geralmente é usada para eximir‑se de responsabilidade, mas o efeito depende do contexto: pode ser aceite como justificativa ou ser contestado se existirem expectativas de intervenção.
Notas de uso
- Formulação de registo arcaico/erudito; hoje é pouco usada na fala corrente.
- Normalmente emprega-se para eximir-se de responsabilidade ou justificar incapacidade de intervir.
- Pode ser usada em situações formais ou literárias; em português contemporâneo usa‑se uma versão mais simples (por ex. “não me competia impedir”).
- Cuidado: em contexto jurídico ou administrativo pode ser interpretado como evasão de responsabilidade; convém clarificar factos concretos.
Exemplos
- Quando os acontecimentos se desencadearam, ele disse: «Não esteve em mim que isso não se atalhasse», alegando que não tinha autoridade para intervir.
- Num relatório, a coordenadora justificou a falta de medidas imediatas com uma frase de teor semelhante: não me competia impedir a decisão tomada numa instância superior.
Variações Sinónimos
- Não me competia impedir isso.
- Não estava em minhas mãos evitar isso.
- Não pude evitar.
- Não esteve em minhas mãos que isso não acontecesse.
- Não me cabia atalhar tal situação.
Relacionados
- Não era da minha alçada.
- Não me toca a mim decidir isso.
- Não tive poder para o impedir.
Contrapontos
- Estava em minha mão impedir isso (contraponto: teria sido possível evitar).
- Pude intervir, mas optei por não o fazer (contraponto de responsabilidade consciente).
Equivalentes
- Inglês
It wasn't in my power to stop it / I had no say in the matter. - Espanhol
No estuvo en mi mano evitarlo / No estaba en mi poder impedirlo. - Francês
Je n'avais pas le pouvoir de l'empêcher.