Não há mal que cem anos dure, nem bem que os ature.
As circunstâncias — boas ou más — são temporárias; nada dura para sempre.
Versão neutra
Nada de mau dura para sempre, e nada de bom é eterno.
Faqs
- O que quer dizer exatamente o provérbio?
Significa que tanto as dificuldades como os tempos favoráveis são temporários; serve para consolar quem sofre e para lembrar a impermanência das circunstâncias. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Usa‑se para consolar em situações de perda ou fracasso e, por vezes, para advertir contra a complacência nas alturas de sucesso. Evite‑a quando a situação exige ação concreta em vez de resignação. - Tem origem conhecida?
Trata‑se de um provérbio popular de origem ibérica com formas antigas em espanhol; não há autoria identificada, tendo circulado oralmente e por escrito desde a modernidade antiga.
Notas de uso
- Usa‑se frequentemente para consolar alguém perante uma adversidade, lembrando que a situação mudará.
- Também serve para avisar contra a complacência em tempos de bonança: o bem duradouro é improvável.
- Registo: popular e coloquial; adequado em conversas informais, textos de opinião e em escrita literária que recorra a provérbios.
- Tom irónico: por vezes a segunda oração é usada com ironia para criticar abusos de poder ou privilégios duradouros.
Exemplos
- Depois do despedimento, disse‑lhe: «Não te preocupes; não há mal que cem anos dure.»
- Quando a empresa começou a prosperar, um colega lembrou: «Lembrem‑se de que também não há bem que os ature», para evitar decisões precipitadas.
Variações Sinónimos
- Não há mal que dure para sempre
- Isto também há-de passar
- Nada é para sempre
- Depois da tempestade vem a bonança
Relacionados
- Tudo passa
- Depois da tempestade vem a bonança
- Isto também há‑de passar
Contrapontos
- Existem males persistentes (doenças crónicas, injustiças estruturais) que não desaparecem por si só; nesses casos o provérbio pode minimizar a necessidade de ação.
- Algumas conquistas e mudanças positivas podem ser duradouras se forem sustentadas por instituições ou esforços continuados.
Equivalentes
- espanhol
No hay mal que cien años dure. - inglês
Nothing lasts forever / This too shall pass. - francês
Rien n'est éternel.