Não há panela sem testo, nem penico sem tampa.

Não há panela sem testo, nem penico sem tampa.
 ... Não há panela sem testo, nem penico sem tampa.

Tudo tende a ter o seu complemento; cada coisa ou pessoa costuma encontrar o par ou solução adequada.

Versão neutra

Cada coisa tem o seu par; para tudo existe uma solução ou complemento.

Faqs

  • O que significa 'testo' neste provérbio?
    'Testo' é uma forma antiga ou regional para 'tampa' ou 'cobertura'. No contexto do provérbio, funciona como sinónimo de 'tampa' — simbolizando o complemento que encaixa numa coisa.
  • Quando se usa este provérbio de forma figurada?
    Usa-se para consolar alguém que procura companhia ou solução, para sublinhar que cada pessoa ou problema tende a encontrar um par, complemento ou remédio adequado.
  • É um provérbio ainda usado hoje em dia?
    Sim, sobretudo em registos coloquiais e em fala regional; pode, no entanto, soar arcaico em contextos formais devido ao termo 'testo'.

Notas de uso

  • Expressão popular, usada tanto no sentido literal (objetos têm peças correspondentes) como no figurado (cada pessoa encontra um par ou solução).
  • Contém a palavra 'testo', de uso regional/arcaico, que funciona como sinónimo de 'tampa' ou 'cobertura'.
  • Frequentemente empregue de forma humorística ou consoladora, por exemplo ao falar de relações amorosas.
  • Mais comum em registos coloquiais e em provérbios rurais; pode soar arcaico em contextos formais.

Exemplos

  • Depois de tantos encontros desastrosos, ela riu e disse: «Não te preocupes — não há panela sem testo, nem penico sem tampa.»
  • No trabalho, quando surgiu um problema inesperado, o chefe comentou que haveria sempre uma maneira de resolver: «Para tudo há remédio — não há panela sem testo.»

Variações Sinónimos

  • Cada panela tem a sua tampa.
  • Cada coisa tem o seu par.
  • Há um roto para cada remendo.

Relacionados

  • Há remédio para tudo.
  • Cada panela tem a sua tampa.

Contrapontos

  • Nem tudo tem solução (usar quando uma situação é irremediável).
  • Cada um por si (enfatiza a solidão ou ausência de par).

Equivalentes

  • inglês
    Every pot has its lid.
  • espanhol
    Cada olla tiene su tapa.
  • francês
    À chaque pot son couvercle.
  • alemão
    Jeder Topf findet seinen Deckel.
  • italiano
    Ogni pentola ha il suo coperchio.