Não há pressa em que Deus não esteja

Não há pressa em que Deus não esteja.
 ... Não há pressa em que Deus não esteja.

Expressa confiança de que nada acontece fora do conhecimento ou da vontade divina; recomenda paciência e entrega ao tempo providencial.

Versão neutra

Não existe pressa da qual Deus não esteja ao corrente.

Faqs

  • Quando é adequado usar este provérbio?
    É adequado em situações de espera natural, atraso inevitável ou quando se pretende transmitir calma e confiança de que as coisas se resolverão no tempo certo. Deve ser evitado como desculpa para inércia injustificada.
  • Tem origem bíblica directa?
    Não existe um versículo que formule exatamente o provérbio, mas a ideia aproxima‑se de passagens como «há tempo para tudo» (Eclesiastes). É antes um ditado popular com matiz religioso.
  • O provérbio é fatalista?
    Pode ser interpretado como fatalista se usado para justificar passividade. Contudo, na maioria dos usos pretende fomentar paciência e confiança, não dispensar responsabilidade pessoal.
  • Posso dizer isto em contextos não religiosos?
    Sim. Mesmo sem conotação religiosa forte, a expressão funciona como metáfora para aceitar limites temporais e imponderáveis; ajuste o registo conforme o interlocutor.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar calma perante atrasos, dificuldades ou decisões que fogem ao controlo imediato.
  • Registo: coloquial e religioso; adequado em conversas informais, aconselhamento espiritual ou reflexões sobre destino/tempo.
  • Não deve ser usado para impedir ação necessária (por exemplo, para justificar inércia injustificada ou negligência).
  • Pode ter conotação fatalista para quem privilegia iniciativa humana; contextualize se for preciso estimular ação prática.

Exemplos

  • Quando o projeto sofreu mais um atraso, o mentor disse: «Não há pressa em que Deus não esteja», para acalmar a equipa e pedir paciência.
  • Perante a demorada resolução do processo, a família repetia o provérbio como expressão de confiança de que tudo se resolveria a seu tempo.
  • Ao enfrentar uma recuperação lenta, o doente ouviu do amigo: «Isso exige paciência — não há pressa em que Deus não esteja», lembrando‑lhe que nem tudo se resolve imediatamente.

Variações Sinónimos

  • Não há pressa onde Deus está
  • Tudo tem o seu tempo
  • Cada coisa a seu tempo
  • Tudo acontece no tempo de Deus

Relacionados

  • Tudo a seu tempo
  • Quem espera, alcança
  • Cada coisa a seu tempo
  • A paciência é uma virtude

Contrapontos

  • Deus ajuda quem cedo madruga — enfatiza iniciativa e trabalho; contrasta com a ideia de esperar passivamente.
  • Quem não arrisca não petisca — incentiva a tomada de iniciativa em vez de postergar por confiar apenas no tempo.
  • Actuar com urgência é necessário em emergências — o provérbio não deve justificar a inação quando a resposta rápida é imprescindível.

Equivalentes

  • inglês
    Everything happens in God's time.
  • espanhol
    Todo sucede en el tiempo de Dios.
  • francês
    Tout arrive au temps de Dieu.
  • alemão
    Alles geschieht zur Zeit Gottes.
  • italiano
    Tutto accade nel tempo di Dio.