Só esteja quem só se deseja

Só esteja quem só se deseja ... Só esteja quem só se deseja

Fica apenas onde és desejado; afasta‑te de relações ou lugares em que não és verdadeiramente querido ou aceite.

Versão neutra

Fica apenas onde és desejado.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa, de forma concisa, que se deve permanecer apenas em relações ou ambientes onde há desejo ou aceitação recíproca; encoraja a não persistir onde não se é valorizado.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se ao aconselhar alguém a terminar uma relação, a afastar‑se de um grupo que o exclui ou a procurar ambientes mais saudáveis onde seja valorizado.
  • Não será um conselho egoísta?
    Pode ser interpretado assim se aplicado sem considerar responsabilidades ou a possibilidade de diálogo. Serve sobretudo para proteger a autoestima, mas deve ser ponderado caso a caso.
  • Como aplicar na prática?
    Avalia se houve tentativas de comunicação e melhoria; se não houver reciprocidade e a situação prejudicar‑te, procurar espaços onde és bem‑recebido é uma aplicação prática do provérbio.

Notas de uso

  • É usado como conselho para sair de relações afectivas, amizades ou ambientes sociais em que não há reciprocidade.
  • Tem um registo frequentemente poético ou sentencioso; pode ser dito de forma consoladora ou severa.
  • Pode incitar à preservação da autoestima e da integridade pessoal, mas também ser interpretado como encorajamento à desistência sem tentativa de diálogo.

Exemplos

  • Depois de perceber que ela já não se esforçava pela relação, decidiu seguir o princípio 'só esteja quem só se deseja' e pôs fim ao namoro.
  • No trabalho, não vale a pena insistir num projeto onde ninguém reconhece o teu esforço — às vezes o melhor é partir para outro lugar onde és valorizado.
  • Quando o grupo de amigos deixou de incluir‑la nas decisões, aplicou o provérbio: preferiu afastar‑se e procurar companhia onde fosse bem‑vinda.

Variações Sinónimos

  • Fica onde és desejado.
  • Não fiques onde não és bem‑vindo.
  • Só permanece quem é realmente querido.

Relacionados

  • Não fiques onde não és bem‑vindo.
  • Quem não é querido, que se aparte.
  • Mais vale só do que mal acompanhado.

Contrapontos

  • Nem sempre abandonar é a melhor opção — muitas relações exigem esforço, diálogo e tempo para melhorar.
  • Em contextos familiares ou profissionais, a responsabilidade e o compromisso podem justificar permanecer apesar da falta imediata de aceitação.
  • Interpretado de forma rígida, o provérbio pode promover evasão em vez de resolução de conflitos.

Equivalentes

  • inglês
    Only stay where you are wanted.
  • espanhol
    No te quedes donde no te quieren.
  • francês
    Ne reste que là où l'on te veut.