Não há rico que não possa receber, nem pobre que não possa dar.

Não há rico que não possa receber, nem pobre qu ... Não há rico que não possa receber, nem pobre que não possa dar.

Enfatiza reciprocidade e dignidade: todos podem receber e todos podem oferecer algo, mesmo que não seja material.

Versão neutra

Toda a gente pode receber e toda a gente pode dar.

Faqs

  • Qual é a mensagem principal deste provérbio?
    A mensagem principal é que a capacidade de dar e a de receber não pertencem exclusivamente a uma classe social; ambas são expressões de dignidade humana e de interdependência.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em contextos de caridade, equilíbrio de relações sociais, ou quando se quer sublinhar que aceitar ajuda não diminui ninguém e que contribuir pode assumir formas não financeiras.
  • Como aplicar este provérbio sem ignorar desigualdades?
    Usar o provérbio para promover respeito mútuo e reconhecimento das contribuições alheias, mas também defender que são necessárias políticas e práticas que corrijam desigualdades reais.

Notas de uso

  • Usa-se para lembrar que a dádiva e a aceitação não são exclusivas de classes sociais.
  • Serve para promover humildade entre quem tem e valorização das contribuições de quem tem menos meios.
  • Aplicável em contextos de caridade, relações pessoais e esforços comunitários.

Exemplos

  • Quando a empresa ofereceu apoio psicológico aos trabalhadores, muitos gestores aceitaram a ajuda — não há rico que não possa receber, nem pobre que não possa dar.
  • Na festa da aldeia, a família com menos rendimentos trouxe doces caseiros e organizou músicas; provaram que há sempre algo a oferecer — não há rico que não possa receber, nem pobre que não possa dar.

Variações Sinónimos

  • Quem é rico também pode receber; quem é pobre também pode dar.
  • Todos podem dar e todos podem receber.
  • Ninguém é tão rico que não precise, nem tão pobre que não possa contribuir.

Relacionados

  • Quem dá aos pobres empresta a Deus (variações sobre caridade)
  • Mais vale dar que receber (diferença de ênfase)
  • A caridade bem empregada começa em casa

Contrapontos

  • Pode ser interpretado de forma a minimizar desigualdades estruturais, como se aceitarem ajuda e contribuir fossem moralmente equivalentes em todas as circunstâncias.
  • Risco de usar o provérbio para pressionar pessoas em situação de pobreza a dar além das suas possibilidades.
  • Não resolve problemas de assimetria de poder nem substitui políticas públicas que enfrentem a pobreza.

Equivalentes

  • English
    There is no rich man who cannot receive, nor poor man who cannot give.
  • Spanish
    No hay rico que no pueda recibir, ni pobre que no pueda dar.
  • French
    Il n'y a pas de riche qui ne puisse recevoir, ni de pauvre qui ne puisse donner.