Não morde a abelha senão a quem trata com ela.

Não morde a abelha senão a quem trata com ela.
 ... Não morde a abelha senão a quem trata com ela.

Só sofre consequências quem se relaciona ou provoca; não se deve culpar ou punir quem não teve envolvimento.

Versão neutra

A abelha só pica quem a mexe; quem não tem relação não é atacado.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Usa‑o para advertir alguém sobre os riscos de se associar a pessoas ou situações perigosas, ou para recusar culpas atribuídas a quem não teve envolvimento.
  • Significa que nunca há vítimas inocentes?
    Não. O provérbio ressalta uma regra geral de responsabilidade pessoal, mas existem exceções, como danos colaterais e contextos de responsabilidade coletiva.
  • Como interpretar 'trata com ela' no contexto moderno?
    'Trata com ela' traduz‑se por 'mexer/associar/provocar'. Em linguagem atual significa envolver‑se com alguém ou algo.
  • É um provérbio ofensivo?
    Não é ofensivo por si; é uma advertência sobre consequências e responsabilidade. O modo e o tom com que for usado podem torná‑lo crítico.

Notas de uso

  • Expressa ideia de responsabilidade por associação ou ação própria: quem lida com algo arrisca as consequências.
  • Usa‑se para advertir alguém a evitar atitudes ou companhias perigosas, ou para recusar culpar terceiros alheios ao facto.
  • A palavra «trata» aqui significa 'mete‑se com', 'lida com' ou 'provoca'.
  • Tom literal: não se morde uma abelha se não a perturbar; sentido figurado: não se pune inocentes sem relação.

Exemplos

  • O filho envolveu‑se com más companhias e acabou por sofrer as consequências — não morde a abelha senão a quem trata com ela.
  • Quando surgiram problemas na empresa, muitos tentaram culpar os ST, mas a direção lembrou: não morde a abelha senão a quem trata com ela.
  • Se te metes em discussões violentas nas redes, não te examines quando receberes respostas agressivas; quem provoca arrisca‑se.
  • Ao recusar responsabilidades de algo que não fez, ela disse: 'Não morde a abelha senão a quem trata com ela' — não me culpem sem prova de envolvimento.

Variações Sinónimos

  • Quem com cães se deita, com pulgas se levanta.
  • Quem provoca, paga as consequências.
  • Quem mexe com fogo que se queime (variação popular).

Relacionados

  • Responsabilidade pessoal
  • Consequências das ações
  • Cautela nas associações sociais
  • Culpa e inocência

Contrapontos

  • Existem situações de dano colateral em que inocentes sofrem sem terem tido qualquer relação direta com a causa (ex.: desastres naturais, políticas públicas).
  • Conceito de responsabilidade coletiva: por vezes a comunidade ou grupo assume culpa/culpa partilhada mesmo quando indivíduos isolados não provocaram o problema.

Equivalentes

  • inglês
    A bee won't sting unless you bother it.
  • espanhol
    La abeja no pica sino a quien la toca.
  • francês
    L'abeille ne pique que celui qui la touche.
  • italiano
    L'ape punge solo chi la tocca.
  • alemão
    Die Biene sticht nur, wer sie reizt.