Quem morre, não morde mais.

Quem morre, não morde mais.
 ... Quem morre, não morde mais.

Quem já faleceu não pode causar dano físico ou ameaçar; usado para minimizar o receio de represálias de alguém ausente ou falecido.

Versão neutra

Quem já morreu não pode causar dano.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que alguém já falecido não pode causar dano ou responder a ataques, pelo que não vale a pena temer represálias dessa pessoa.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende reduzir o receio de uma ameaça já inexistente ou indicar que uma situação é irreversível; evitar o uso em presença de enlutados.
  • Há algum cuidado a ter ao usá‑lo?
    Sim. Pode ser interpretado como insensível ou simplista. Atenção ao contexto emocional, às implicações legais e ao peso simbólico que a pessoa falecida possa continuar a ter.

Notas de uso

  • Usa‑se para indicar que não há motivo para temer alguém que já não tem meios de agir.
  • Empregado tanto para consolar (reduzir o medo de uma ameaça passada) como para justificar não reagir a ataques de um ausente.
  • Pode ser insensível quando usado perante quem sofre luto; convém avaliar o contexto emocional.
  • Tem também leitura figurada: algo acabado ou irreversível já não representa perigo prático.

Exemplos

  • Quando falaram em vingança pela parte do antigo dono, o vizinho disse: 'Quem morre, não morde mais', para acalmar os ânimos.
  • Se ele não tem como reagir, não te preocupes — quem já morreu não pode causar dano; concentra‑te nas questões práticas.

Variações Sinónimos

  • Morto não morde.
  • Quem já morreu, já não morde.
  • O morto não morde mais.

Relacionados

  • Já foi, já não volta (uso para indicar irreversibilidade).
  • Não vale a pena chorar o que já passou (consolação frente ao irreversível).

Contrapontos

  • A expressão pode desconsiderar que pessoas falecidas continuam a influenciar vivos através do seu legado, reputação ou documentos.
  • Em termos legais ou administrativos, a morte não elimina necessariamente consequências (heranças, processos, obrigações).
  • Usada insensivelmente, pode ferir quem está de luto ou minimizar sentimentos legítimos.

Equivalentes

  • inglês
    A dead man can't bite / Dead men don't bite.
  • espanhol
    Muerto no muerde.
  • francês
    Le mort ne mord plus.
  • alemão
    Der Tote beißt nicht mehr.