Quem morre, não morde mais.
Quem já faleceu não pode causar dano físico ou ameaçar; usado para minimizar o receio de represálias de alguém ausente ou falecido.
Versão neutra
Quem já morreu não pode causar dano.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que alguém já falecido não pode causar dano ou responder a ataques, pelo que não vale a pena temer represálias dessa pessoa. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende reduzir o receio de uma ameaça já inexistente ou indicar que uma situação é irreversível; evitar o uso em presença de enlutados. - Há algum cuidado a ter ao usá‑lo?
Sim. Pode ser interpretado como insensível ou simplista. Atenção ao contexto emocional, às implicações legais e ao peso simbólico que a pessoa falecida possa continuar a ter.
Notas de uso
- Usa‑se para indicar que não há motivo para temer alguém que já não tem meios de agir.
- Empregado tanto para consolar (reduzir o medo de uma ameaça passada) como para justificar não reagir a ataques de um ausente.
- Pode ser insensível quando usado perante quem sofre luto; convém avaliar o contexto emocional.
- Tem também leitura figurada: algo acabado ou irreversível já não representa perigo prático.
Exemplos
- Quando falaram em vingança pela parte do antigo dono, o vizinho disse: 'Quem morre, não morde mais', para acalmar os ânimos.
- Se ele não tem como reagir, não te preocupes — quem já morreu não pode causar dano; concentra‑te nas questões práticas.
Variações Sinónimos
- Morto não morde.
- Quem já morreu, já não morde.
- O morto não morde mais.
Relacionados
- Já foi, já não volta (uso para indicar irreversibilidade).
- Não vale a pena chorar o que já passou (consolação frente ao irreversível).
Contrapontos
- A expressão pode desconsiderar que pessoas falecidas continuam a influenciar vivos através do seu legado, reputação ou documentos.
- Em termos legais ou administrativos, a morte não elimina necessariamente consequências (heranças, processos, obrigações).
- Usada insensivelmente, pode ferir quem está de luto ou minimizar sentimentos legítimos.
Equivalentes
- inglês
A dead man can't bite / Dead men don't bite. - espanhol
Muerto no muerde. - francês
Le mort ne mord plus. - alemão
Der Tote beißt nicht mehr.