Não mostres o fundo nem da bolsa, nem da alma.

Não mostres o fundo nem da bolsa, nem da alma.
 ... Não mostres o fundo nem da bolsa, nem da alma.

Aconselha discrição: não revelar por completo a tua situação económica nem os teus sentimentos íntimos.

Versão neutra

Não revele totalmente nem a sua situação financeira nem os seus sentimentos íntimos.

Faqs

  • Significa que nunca devemos confiar em ninguém?
    Não. O provérbio aconselha prudência e discrição, sobretudo em relações ou situações incertas, mas não proíbe construir confiança gradual com pessoas de confiança.
  • Aplica‑se apenas a dinheiro?
    Não; refere‑se tanto a assuntos financeiros como a sentimentos, preocupações ou informações pessoais que possam ser usadas contra nós.
  • Quando é preferível contrariar este conselho?
    Quando se trata de pedir ajuda a amigos, familiares ou profissionais qualificados — aí a honestidade e a partilha podem ser essenciais.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar alguém a ser reservado em relação a finanças ou emoções, sobretudo com pessoas pouco conhecidas.
  • Implica que revelar tudo pode tornar alguém vulnerável a aproveitamentos, julgamentos ou perda de vantagem.
  • Não proíbe a confiança em relações próximas; indica cautela em contextos públicos ou profissionais.
  • Tomar o provérbio ao pé da letra não invalida a importância de pedir ajuda quando necessário — há diferenças entre reserva e isolamento.

Exemplos

  • Quando lhe pediram apoio financeiro, Maria sorriu e recordou: 'Não mostres o fundo nem da bolsa, nem da alma', por isso explicou só o essencial.
  • Num contexto profissional, é prudente guardar alguns planos para si — não mostres o fundo nem da bolsa, nem da alma — para não perder posição.
  • Ao iniciar uma relação recente, o João decidiu não partilhar todos os traumas passados de imediato; acreditava que havia tempo para revelar a alma com segurança.

Variações Sinónimos

  • Não mostres o fundo da bolsa nem o íntimo da alma.
  • Não abras por completo a bolsa nem o coração.
  • Guarda o teu bolso e guarda a tua alma.
  • Não expliques tudo nem ofereças todas as fraquezas.

Relacionados

  • Em boca fechada não entra mosca.
  • Não abras a porta a quem não conheces.
  • Melhor só do que mal acompanhado.
  • Guarda segredo.

Contrapontos

  • Abrir a alma com pessoas de confiança pode fortalecer relações e facilitar apoio emocional.
  • Transparência moderada em contextos profissionais pode criar confiança e evitar mal-entendidos.
  • Excessiva reserva pode impedir que se peça ajuda quando necessário ou que se criem vínculos profundos.

Equivalentes

  • inglês
    Don't show the bottom of your purse or the depths of your soul.
  • inglês (equivalente idiomático)
    Don't air your dirty laundry in public.
  • espanhol
    No muestres el fondo ni de la bolsa ni del alma.
  • francês
    Ne montre ni le fond de ta bourse, ni celui de ton âme.