Se chegas atrasado a um lugar ou a uma situação, não te retraías por timidez ou vergonha; participa com confiança e dignidade.
Versão neutra
Se chegares atrasado a um lugar, não te retraías por timidez; age com confiança.
Faqs
Qual é a ideia principal deste provérbio? Incentivar a pessoa que chega tarde a participar com confiança, em vez de se encolher por vergonha ou receio.
Em que contextos posso usar este provérbio? Em situações sociais, profissionais ou políticas em que alguém se sente tentado a ficar em segundo plano por ter perdido o início. É mais adequado em registos coloquiais ou aconselhadores.
É sempre correto seguir este conselho? Não necessariamente. Em contextos muito formais ou sensíveis, a discrição pode ser sinal de respeito. O provérbio aconselha coragem, mas não dispensa bom senso e cortesia.
Este provérbio tem origem conhecida? Não há origem documentada fornecida; parece ser um conselho popular de uso coloquial na tradição dos provérbios portugueses.
Notas de uso
Geralmente usado como conselho para agir com coragem social quando se entra numa situação já iniciada.
Aplicável tanto a contextos informais (festas, encontros) como formais (reuniões, debates), mas o tom é coloquial/conselheiro.
Não justifica comportamentos rudes: agir com confiança deve respeitar normas sociais e o enquadramento do evento.
Pode ser entendido de forma figurada: ao entrar mais tarde numa discussão, projeto ou movimento, não te retraías por ter perdido o início.
Exemplos
Cheguei à festa meia hora depois, mas segui o conselho: não me mostrei cobarde e cumprimentei todos com naturalidade.
Durante a reunião já estava a discutir-se um ponto importante; mesmo atrasado, não me mostrei cobarde e apresentei o meu contributo.
Entrando no curso mais avançado, não te mostres cobarde: faz perguntas e participa, mesmo que os outros já tenham começado.
Variações Sinónimos
Onde fores tarde, não sejas cobarde.
Se chegas tarde, não te acanhes.
Chegando atrasado, entra com confiança.
Quem chega tarde, que não se retraia.
Relacionados
Mais vale tarde do que nunca.
Não te acanhes.
Quem não arrisca não petisca.
Contrapontos
Em cerimónias ou momentos formais, entrar de modo muito ostensivo pode ser considerado desrespeitoso; a discrição pode ser preferível.
Há situações em que recuar ou observar primeiro é sinal de prudência e respeito, não de cobardia.
Se a presença tardia perturba o evento, uma entrada discreta evita chamar indevidamente a atenção.
Equivalentes
Inglês (tradução literal) If you go somewhere late, do not show yourself cowardly.
Inglês (provérbio aproximado) Better late than never.
Espanhol Si llegas tarde, no te muestres cobarde.
Francês Si tu arrives en retard, ne te montre pas timide.
Português (variação comum) Se chegares atrasado, não te retraías.