Não te apodreces / Não te apetreches: não faltam doadores

Não te apotres que domdores não faltam ... Não te apotres que domdores não faltam

Provérbio dialectal cuja leitura provável é 'Não te apetreches; não faltam doadores' — isto é, não te prepares ou não te preocupes em prover tudo, porque haverá sempre quem ajude ou dê o que falta.

Versão neutra

Não te apetreches; não faltam doadores.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta é desconhecida. A forma fornecida tem grafia dialectal ou corrompida; a interpretação apresentada é uma reconstrução plausível baseada em palavras semelhantes ('apetreches' e 'doadores').
  • Quando se pode usar este provérbio?
    Usa-se para aconselhar menos esforço de preparação quando se espera ajuda externa — por exemplo antes de um evento comunitário ou quando alguém insiste em preparar tudo sozinho.
  • Há riscos em seguir este conselho literalmente?
    Sim. Confiar sempre na ajuda alheia pode deixar-te sem recursos se a ajuda falhar. É prudente equilibrar confiança com preparação própria.

Notas de uso

  • A forma apresentada parece conter grafia e termos dialectais ou corrompidos; a interpretação dada é uma reconstrução plausível.
  • Usa-se em contextos informais para aconselhar alguém a não exagerar na preparação quando se espera ajuda externa (por exemplo em festas, campanhas comunitárias ou pedidos de apoio).
  • Não deve ser tomada como incentivo à dependência; é prudente avaliar a fiabilidade da ajuda esperada antes de deixar de se preparar.

Exemplos

  • Quando soube que a associação ia enviar voluntários, disse-lhe: «Não te apetreches; não faltam doadores» — não precisavas de comprar tanta comida.
  • Antes de ires sozinho às compras para a festa, pensa bem: às vezes é melhor trazer alguma coisa, em vez de confiar sempre que não faltam doadores.

Variações Sinónimos

  • Não te apetreches; há quem dê
  • Não te preocupes, sempre há quem ajude
  • Não faças toda a provisão, há quem contribua

Relacionados

  • Às vezes espera-se mais do que se recebe — conselho de prudência
  • Quem conta com os outros, que não se surpreenda

Contrapontos

  • Não contar com a ajuda dos outros e preparar-se por precaução.
  • Evitar a dependência continuada de terceiros; a logística e responsabilidade próprias podem ser necessárias.

Equivalentes

  • Português (variante modernizada)
    Não te apetreches; não faltam doadores.
  • Inglês (aproximação)
    Don't over-prepare; there will be people willing to give/help.
  • Espanhol (aproximação)
    No te prepares tanto; siempre hay quien dé una mano.