Não te apodreces / Não te apetreches: não faltam doadores
Não te apotres que domdores não faltam
Provérbio dialectal cuja leitura provável é 'Não te apetreches; não faltam doadores' — isto é, não te prepares ou não te preocupes em prover tudo, porque haverá sempre quem ajude ou dê o que falta.
Versão neutra
Não te apetreches; não faltam doadores.
Faqs
Qual é a origem deste provérbio? A origem exacta é desconhecida. A forma fornecida tem grafia dialectal ou corrompida; a interpretação apresentada é uma reconstrução plausível baseada em palavras semelhantes ('apetreches' e 'doadores').
Quando se pode usar este provérbio? Usa-se para aconselhar menos esforço de preparação quando se espera ajuda externa — por exemplo antes de um evento comunitário ou quando alguém insiste em preparar tudo sozinho.
Há riscos em seguir este conselho literalmente? Sim. Confiar sempre na ajuda alheia pode deixar-te sem recursos se a ajuda falhar. É prudente equilibrar confiança com preparação própria.
Notas de uso
A forma apresentada parece conter grafia e termos dialectais ou corrompidos; a interpretação dada é uma reconstrução plausível.
Usa-se em contextos informais para aconselhar alguém a não exagerar na preparação quando se espera ajuda externa (por exemplo em festas, campanhas comunitárias ou pedidos de apoio).
Não deve ser tomada como incentivo à dependência; é prudente avaliar a fiabilidade da ajuda esperada antes de deixar de se preparar.
Exemplos
Quando soube que a associação ia enviar voluntários, disse-lhe: «Não te apetreches; não faltam doadores» — não precisavas de comprar tanta comida.
Antes de ires sozinho às compras para a festa, pensa bem: às vezes é melhor trazer alguma coisa, em vez de confiar sempre que não faltam doadores.
Variações Sinónimos
Não te apetreches; há quem dê
Não te preocupes, sempre há quem ajude
Não faças toda a provisão, há quem contribua
Relacionados
Às vezes espera-se mais do que se recebe — conselho de prudência
Quem conta com os outros, que não se surpreenda
Contrapontos
Não contar com a ajuda dos outros e preparar-se por precaução.
Evitar a dependência continuada de terceiros; a logística e responsabilidade próprias podem ser necessárias.
Equivalentes
Português (variante modernizada) Não te apetreches; não faltam doadores.
Inglês (aproximação) Don't over-prepare; there will be people willing to give/help.
Espanhol (aproximação) No te prepares tanto; siempre hay quien dé una mano.