Não te envaideças do que sabes e repara no que fazes.
Adverte contra a vaidade pelo saber: o valor real está nas ações, não apenas no conhecimento.
Versão neutra
Não te vanglories do que sabes; presta atenção ao que fazes.
Faqs
- O que significa exactamente 'repara' neste provérbio?
'Repara' significa 'atenta para', 'cuida de' ou 'observa com cuidado' — ou seja, assegura que as tuas ações correspondem ao teu conhecimento. - Quando é adequado usar este provérbio?
Quando se quer aconselhar alguém a não se deixar levar pela vaidade intelectual e a mostrar competência através de ações concretas, por exemplo em ensino, trabalho ou liderança. - O provérbio desencoraja partilhar conhecimento?
Não; desencoraja a vaidade e a confiança vazia. Partilhar saber é positivo, desde que acompanhado de responsabilidade e resultados práticos. - Posso usá-lo numa avaliação profissional?
Sim, mas com cuidado: pode soar crítico. Prefira formulá-lo como conselho construtivo, indicando exemplos práticos a melhorar.
Notas de uso
- Registo: coloquial/formal; tom aconselhador e moralizador.
- Pessoa gramatical: 2.ª pessoa do singular (imperativo reflexivo). Pode adaptar-se para 3.ª pessoa em contextos gerais.
- Contextos apropriados: conselho pedagógico, profissional, mentorias, críticas construtivas.
- Evitar usar de forma acusatória se o objetivo for incentivar; pode soar repreensivo.
- Relaciona-se com a ideia de que competência demonstra-se em resultados, não só em teoria.
Exemplos
- Num debate académico, o orientador advertiu: «Não te envaideças do que sabes e repara no que fazes» — lembra-te de validar as tuas ideias com experiência prática.
- Ao assumir um novo cargo, ele foi aconselhado pelos colegas: «Não te envaideças do que sabes e repara no que fazes», para que as promessas se traduzam em resultados concretos.
- Numa avaliação de desempenho, o gerente disse: não basta ter conhecimentos; repara no que fazes e nos efeitos do teu trabalho.
- Antes de publicar o relatório, lembra-te do provérbio: não te envaideças do que sabes; verifica e corrige o teu trabalho.
Variações Sinónimos
- Não te vanglories do saber; cuida dos teus actos.
- Não te gabeis do que sabes; olha para o que fazes.
- Não presumas do teu conhecimento; prova-o com ações.
- Não te orgulhes tanto do saber, mas sim dos feitos.
Relacionados
- As ações falam mais alto do que as palavras.
- Quem muito fala pouco faz.
- A prática leva à perfeição.
- Provar é melhor do que prometer.
Contrapontos
- Mostrar o que se sabe pode ser necessário em candidaturas, entrevistas e contextos comerciais.
- A confiança pública no próprio conhecimento pode abrir portas e criar oportunidades.
- Em determinadas situações, partilhar saber sem demonstrar resultados pode ser útil para obter apoio ou recursos.
Equivalentes
- Inglês
Don't boast about what you know; pay attention to what you do. - Espanhol
No te enorgullezcas de lo que sabes y fíjate en lo que haces. - Francês
Ne te vante pas de ce que tu sais; veille à ce que tu fais. - Latim (aprox.)
Noli gloriari de scientia tua; respice in facta tua.