Não te fies em céu estrelado, nem em amigo reconciliado.
Advertência para não confiar em sinais aparentemente positivos e em amizades que acabam de se reconciliar, pois ambos podem ser enganadores ou instáveis.
Versão neutra
Não confies num céu aparentemente limpo nem num amigo que acabou de se reconciliar.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que não se deve confiar cegamente em coisas que parecem favoráveis à primeira vista (como um céu estrelado que pode indicar mudança de tempo) nem em amizades reatadas sem sinais claros de sinceridade. - Quando posso usar este provérbio?
Use-o para advertir alguém a ser cauteloso face a aparentes melhoras ou reconciliações; é adequado em conselhos práticos, debates sobre confiança ou quando se discute relações interpessoais e riscos. - Qual é a origem deste ditado?
A origem específica não é documentada aqui; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente, comum em variantes na língua portuguesa e em outras línguas.
Notas de uso
- Registo: popular; proverbio usado em linguagem corrente e em textos de reflexão sobre confiança.
- Contexto: aconselha prudência perante aparências (bom tempo aparente) e perante relações restauradas que podem não ser sólidas.
- Tom: geralmente preventivo, pode soar cínico se usado de forma literal como julgamento sobre reconciliações.
- Evitar usar em situações que exijam apoio emocional imediato, pois pode magoar quem procura reconciliação sincera.
Exemplos
- Depois da discussão entre os sócios, ouvi alguém dizer: «Não te fies em céu estrelado, nem em amigo reconciliado» — melhor vigiares os compromissos por escrito.
- Quando a Maria voltou a falar com o ex, o João advertiu-a com o provérbio: não te fies em céu estrelado, nem em amigo reconciliado; sugeriu que observasse ações, não só palavras.
- Numa reunião sobre a parceria, o diretor usou o provérbio para pedir cautela: mesmo que tudo pareça calmo agora, convém preparar garantias contratuais.
Variações Sinónimos
- Não confies no céu estrelado nem no amigo reconciliado.
- Não te fíes de céu limpo, nem de amigo que se reconciliou.
- Não confies no bom tempo aparente nem na amizade reatada.
Relacionados
- Amigo na adversidade se conhece.
- Antes só do que mal acompanhado.
- As aparências iludem.
Contrapontos
- Há quem defenda que a reconciliação genuína merece confiança e pode fortalecer relações.
- A ideia de que sinais exteriores são sempre enganosos também é contestável: por vezes a paz aparente é duradoura e sincera.
Equivalentes
- inglês
Trust not a starry sky nor a reconciled friend. - espanhol
No te fíes del cielo estrellado ni del amigo reconciliado. - francês
Ne te fie ni au ciel étoilé ni à l'ami réconcilié. - alemão
Vertraue weder dem sternenklaren Himmel noch dem versöhnten Freund.