Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho.
Expressa contentamento e gratidão pelo que se possui, mesmo não tendo tudo o desejado.
Versão neutra
Não tenho tudo o que gostaria, mas valorizo e cuido de tudo o que tenho.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado ao expressar gratidão, avaliar prioridades ou explicar uma opção consciente por simplicidade e relações em detrimento de posses. - Este provérbio desencoraja ambição?
Não necessariamente. Trata-se de reconhecer o valor do que já se tem; pode coexistir com a vontade de melhorar circunstâncias sem perder a apreciação pelo presente. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é conhecida. É uma formulação moderna e popular que circula como aforismo contemporâneo.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar apreciação pelas pessoas e coisas presentes na vida.
- Tom positivo: transmite gratidão; evita usá-lo para justificar inércia perante melhorias necessárias.
- Adequado em contextos pessoais (família, amizades) e reflexões sobre estilo de vida (minimalismo, finanças).
- Não é um mandato moral único — pode conviver com ambição e esforço por mudanças.
Exemplos
- Ao mudar para um apartamento mais pequeno, disse: «Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho» para lembrar-me do que realmente importa.
- Depois de perder alguns bens no incêndio, a família repetia o provérbio como afirmação de gratidão pelo apoio recebido.
- Num post sobre simplicidade escrevi: «Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho» para explicar porque reduzi as minhas posses.
- Quando recusou um emprego com mais vencimento, justificou: «Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho» — prefere tempo com a família.
Variações Sinónimos
- Não tenho tudo o que quero, mas quero tudo o que tenho.
- Agradeço o que tenho e não lamento o que não tenho.
- Contento-me com o que tenho e valorizo o que me rodeia.
Relacionados
- Mais vale pouco com alegria do que muito com tristeza.
- Quem tem saúde tem esperança, e quem tem esperança tem tudo.
- Contar as bênçãos (expressão equivalente de gratidão).
Contrapontos
- Pode ser interpretado como justificação para não melhorar condições injustas ou insuficientes.
- Se usado de forma acrítica, pode silenciar queixas legítimas sobre desigualdades ou necessidades básicas.
- Focar apenas na aceitação pode conflitar com objetivos de crescimento pessoal ou social.
Equivalentes
- inglês
I don't have everything I love, but I love everything I have. (ou: "Count your blessings.") - espanhol
No tengo todo lo que amo, pero amo todo lo que tengo. - francês
Je n'ai pas tout ce que j'aime, mais j'aime tout ce que j'ai. - alemão
Ich habe nicht alles, was ich liebe, aber ich liebe alles, was ich habe.