Onde me vai bem, tenho pai e mãe.

Onde me vai bem, tenho pai e mãe.
 ... Onde me vai bem, tenho pai e mãe.

Quando sou bem tratado num lugar, considero as pessoas desse lugar como família; indica gratidão e sensação de pertença.

Versão neutra

Se me tratam bem num sítio, considero as pessoas de lá como família.

Faqs

  • Qual é a ideia principal deste provérbio?
    Significa que o afecto e a boa acolha criam laços equivalentes aos laços familiares: onde somos bem tratados sentimos pertença e gratidão.
  • Quando posso usar esta expressão?
    Em contextos informais para agradecer hospitalidade ou para justificar um apego emocional a pessoas ou lugares que nos receberam bem.
  • Este provérbio tem conotação negativa ou manipuladora?
    Normalmente não; é positivo e refere sentido de família e lealdade. Pode, porém, ser usado ironicamente ou para justificar favorecimentos, conforme o contexto.
  • É um provérbio regional?
    É de uso popular em português, sem registo exclusivo a uma região específica; a sua forma pode variar localmente.

Notas de uso

  • Usa‑se para expressar que se valoriza e se liga a quem nos trata bem, independentemente de laços de sangue.
  • Registo coloquial e popular; comum em contextos familiares, comunitários ou entre amigos.
  • Pode implicar reciprocidade: quem beneficia de boa acolha tende a defender ou agradecer esse lugar/pessoas.
  • Não é necessariamente literal — refere‑se mais a sentimento de aconchego e proteção do que a parentesco real.

Exemplos

  • Depois de ser acolhido pela comunidade rural durante o estágio, dizia sempre: «Onde me vai bem, tenho pai e mãe» — sentia‑me em casa.
  • Trabalhei na empresa três anos e fui muito apoiado pelos colegas; por isso, mesmo quando saí, continuava a pensar desta forma: onde me tratam bem, tenho pai e mãe.

Variações Sinónimos

  • Onde me tratam bem, ali é minha casa.
  • A quem me faz bem, considero família.
  • Se sou bem recebido, conto com essas pessoas como pais e mães.

Relacionados

  • Quem tem padrinho não morre pagão.
  • Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão.
  • Quem tudo quer, tudo perde.

Contrapontos

  • Onde me tratam mal, não tenho pai nem mãe.
  • Quem não é bem recebido, não chama aquilo casa.
  • Não te agarres a quem te maltrata.

Equivalentes

  • Inglês
    Where I am well treated, I consider the people there as family.
  • Espanhol
    Donde me va bien, tengo padre y madre.
  • Francês
    Là où je suis bien, j'ai père et mère.