Nas cabeças dos dedos é que estão as unhas.
Sublinhar que o que é essencial ou funcional costuma estar onde é mais óbvio ou acessível — uma chamada ao bom senso e aos fundamentos.
Versão neutra
O essencial está à ponta dos dedos / O que é importante está ao nosso alcance.
Faqs
- O que significa literalmente o provérbio?
Literalmente refere‑se ao facto de as unhas estarem nas extremidades dos dedos; figuradamente sublinha que o importante está onde se espera encontrar. - Quando é apropriado usá‑lo?
Quando se quer lembrar alguém a procurar soluções simples, imediatas e óbvias, ou quando se critica a tendência para complicar o que é básico. É mais comum em registo informal. - Qual é a origem deste provérbio?
Não há fonte literária conhecida; trata‑se de um ditado de origem popular que usa uma imagem corporal clara para transmitir um conselho prático.
Notas de uso
- Usa‑se para lembrar alguém a procurar a solução no óbvio ou no imediato em vez de complicar excessivamente.
- Registo geralmente informal; comum em conversas familiares ou entre colegas práticos.
- Pode ser dito de forma literal (sobre cuidados com as unhas) ou figurada (sobre prioridades, soluções simples).
- Pode ser usado ironicamente para criticar quem ignora o básico e complica o que é simples.
Exemplos
- Ao tentar montar o móvel, ele procurava instruções complexas, mas eu disse: nas cabeças dos dedos é que estão as unhas — começa pelos parafusos e encaixes à vista.
- A equipa discutia grandiosos planos, quando alguém lembrou: nas cabeças dos dedos é que estão as unhas — resolvam primeiro o problema imediato.
- Se estás à procura do ficheiro, olha nas pastas principais: nas cabeças dos dedos é que estão as unhas — muitas vezes o que precisas está onde mais esperas.
Variações Sinónimos
- O essencial está à mão.
- Está à ponta dos dedos.
- O que interessa está à vista.
- Está ao nosso alcance.
Relacionados
- Está ao alcance das mãos (expressão)
- O essencial é simples (afirmação de princípio)
- Ter algo à mão (expressão idiomática)
Contrapontos
- Interpretação redutora: nem todos os problemas se resolvem pelo óbvio; alguns exigem análise profunda.
- Não confundir com provérbios que admitem o invisível como essencial (por exemplo, 'O essencial é invisível aos olhos').
- Uso irreflectido pode levar a subestimar riscos ou ignorar detalhes técnicos importantes.
Equivalentes
- English
It's right at your fingertips. / What you need is within reach. - Español
Lo tienes en la punta de los dedos / Está al alcance de la mano. - Français
C'est à portée de main / C'est sous vos yeux. - Deutsch
Es liegt auf der Hand.