Negócio da China

Negócio da China ... Negócio da China

Referência a um negócio muito vantajoso, uma pechincha ou oportunidade difícil de igualar.

Versão neutra

um negócio muito vantajoso

Faqs

  • O que significa exatamente 'negócio da China'?
    Significa uma oportunidade de compra com valor percebido muito elevado face ao preço — ou seja, uma pechincha ou negócio muito vantajoso.
  • A expressão é ofensiva ou politicamente incorreta?
    Não é considerada ofensiva na língua comum; é uma expressão idiomática sobre valor económico, sem intenção depreciativa cultural. Contudo, em contextos sensíveis convém evitar generalizações sobre países ou culturas.
  • Devo usar 'negócio da China' em linguagem formal?
    Em contextos formais ou técnicos é preferível usar termos neutros como 'boa oportunidade' ou 'condições vantajosas' em vez de expressões coloquiais.
  • Como distinguir um verdadeiro 'negócio da China' de uma oferta enganadora?
    Verifique condições (garantia, política de devolução), compare preços, confirme reputação do vendedor e leia especificações para evitar custos ocultos ou produto de baixa qualidade.

Notas de uso

  • Uso coloquial frequente em contextos comerciais e informais.
  • Pode ser empregue com tom positivo (elogio do preço/valor) ou irónico (quando algo parece vantajoso mas levanta suspeitas).
  • Não deve ser usado como prova de qualidade — descreve valor percebido, não garantia.
  • Em contextos formais ou técnicos convém preferir termos neutros como 'boa oportunidade' ou 'excelente negócio'.

Exemplos

  • Comprei aquele telemóvel recondicionado por metade do preço — foi mesmo um negócio da China.
  • Prometiam lucros rápidos e fáceis; parecia um negócio da China, mas acabou por trazer mais problemas do que vantagens.
  • A loja fez uma promoção com preços imbatíveis: para quem precisava daquela peça, era um verdadeiro negócio da China.

Variações Sinónimos

  • bom negócio
  • pechincha
  • achado
  • negócio redondo
  • uma verdadeira barganha

Relacionados

  • quem não arrisca não petisca
  • quem dá aos pobres, empresta a Deus
  • mais vale prevenir do que remediar (advertência ao aceitar ofertas demasiado vantajosas)

Contrapontos

  • Nem todo 'negócio da China' é seguro — ofertas muito vantajosas podem ocultar defeitos, fraudes ou custos ocultos.
  • Avaliar qualidade, garantia e condições antes de concluir a compra, não apenas o preço.
  • Uso irónico: quando o resultado foi negativo, a expressão pode sublinhar arrependimento.

Equivalentes

  • Inglês
    a steal / a bargain
  • Espanhol
    un chollo / negocio redondo
  • Francês
    une bonne affaire
  • Alemão
    ein Schnäppchen

Provérbios