Negócio da China
Referência a um negócio muito vantajoso, uma pechincha ou oportunidade difícil de igualar.
Versão neutra
um negócio muito vantajoso
Faqs
- O que significa exatamente 'negócio da China'?
Significa uma oportunidade de compra com valor percebido muito elevado face ao preço — ou seja, uma pechincha ou negócio muito vantajoso. - A expressão é ofensiva ou politicamente incorreta?
Não é considerada ofensiva na língua comum; é uma expressão idiomática sobre valor económico, sem intenção depreciativa cultural. Contudo, em contextos sensíveis convém evitar generalizações sobre países ou culturas. - Devo usar 'negócio da China' em linguagem formal?
Em contextos formais ou técnicos é preferível usar termos neutros como 'boa oportunidade' ou 'condições vantajosas' em vez de expressões coloquiais. - Como distinguir um verdadeiro 'negócio da China' de uma oferta enganadora?
Verifique condições (garantia, política de devolução), compare preços, confirme reputação do vendedor e leia especificações para evitar custos ocultos ou produto de baixa qualidade.
Notas de uso
- Uso coloquial frequente em contextos comerciais e informais.
- Pode ser empregue com tom positivo (elogio do preço/valor) ou irónico (quando algo parece vantajoso mas levanta suspeitas).
- Não deve ser usado como prova de qualidade — descreve valor percebido, não garantia.
- Em contextos formais ou técnicos convém preferir termos neutros como 'boa oportunidade' ou 'excelente negócio'.
Exemplos
- Comprei aquele telemóvel recondicionado por metade do preço — foi mesmo um negócio da China.
- Prometiam lucros rápidos e fáceis; parecia um negócio da China, mas acabou por trazer mais problemas do que vantagens.
- A loja fez uma promoção com preços imbatíveis: para quem precisava daquela peça, era um verdadeiro negócio da China.
Variações Sinónimos
- bom negócio
- pechincha
- achado
- negócio redondo
- uma verdadeira barganha
Relacionados
- quem não arrisca não petisca
- quem dá aos pobres, empresta a Deus
- mais vale prevenir do que remediar (advertência ao aceitar ofertas demasiado vantajosas)
Contrapontos
- Nem todo 'negócio da China' é seguro — ofertas muito vantajosas podem ocultar defeitos, fraudes ou custos ocultos.
- Avaliar qualidade, garantia e condições antes de concluir a compra, não apenas o preço.
- Uso irónico: quando o resultado foi negativo, a expressão pode sublinhar arrependimento.
Equivalentes
- Inglês
a steal / a bargain - Espanhol
un chollo / negocio redondo - Francês
une bonne affaire - Alemão
ein Schnäppchen