Ninguém morre duas vezes.
Afirma que a morte é definitiva; costuma ser usada para minimizar o medo de arriscar ou como justificação para agir sem demasiada precaução.
Versão neutra
A morte é um evento único e definitivo.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a morte é definitiva e não se repete; no uso corrente serve frequentemente para afastar medos e encorajar a tomada de risco. - É apropriado usá‑lo em qualquer situação?
Não. Em situações de luto, doença ou perigo real a expressão pode ser insensível. Também não deve justificar negligência legal ou ética. - É equivalente a 'Só se vive uma vez' (YOLO)?
Estão relacionados: ambos encorajam aproveitar oportunidades, mas 'Só se vive uma vez' enfatiza o valor da vida, enquanto 'Ninguém morre duas vezes' sublinha a irreversibilidade da morte.
Notas de uso
- Registo geralmente coloquial; aparece em conversas informais para encorajar uma ação arriscada.
- Pode transmitir uma atitude de urgência ou desprezo pelo perigo, nem sempre apropriada em contextos sensíveis.
- Não implica isenção de responsabilidade: consequências legais, éticas ou para terceiros continuam a existir.
- Por vezes é usada para relativizar o receio do fracasso ou do ridículo.
Exemplos
- Quando hesitava em viajar sozinho, o amigo disse: «Ninguém morre duas vezes — aproveita a oportunidade».
- Ao recusar-se a fazer os exames, a mãe repreendeu-o: «Isso não é uma razão válida — ninguém morre duas vezes, mas falhar pode ter consequências».
- Num debate sobre segurança laboral, o provérbio foi criticado por minimizar riscos reais: «Ninguém morre duas vezes» não é argumento técnico para dispensar medidas de proteção.
Variações Sinónimos
- Não se morre duas vezes
- Só se morre uma vez
- Morre-se só uma vez
- A morte é única
Relacionados
- Só se vive uma vez (variação que enfatiza aproveitar a vida)
- Quem não arrisca não petisca (encoraja assumir riscos para ganhar)
- Vive cada dia como se fosse o último (ideia de urgência e apreciação do presente)
Contrapontos
- Usá‑lo como justificação para actos perigosos ignora responsabilidades legais e morais.
- Em contextos de luto ou doença, a expressão pode parecer insensível ou reduz simplificadamente o tema da morte.
- A ideia de que a morte é o único critério para avaliar risco desconsidera danos não fatais e custos para terceiros.
Equivalentes
- inglês
You only die once / You only live once (sentido próximo) - espanhol
No se muere dos veces - francês
On ne meurt qu'une fois - alemão
Man stirbt nur einmal - italiano
Non si muore due volte