Ninguém seria vendeiro, se não fosse o dinheiro.
A ideia de que o dinheiro é a razão prática para vender ou proteger interesses económicos; sem dinheiro não haveria comércio nem vontade de vender.
Versão neutra
Ninguém seria vendedor se não existisse o dinheiro.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a disponibilidade de dinheiro é a razão prática que leva as pessoas a vender, negociar ou a agir por interesse económico. - Quando é apropriado usar‑lo?
Em comentários sobre motivação financeira, negócios ou comportamento pragmático. Funciona em contextos coloquiais e críticos, menos num texto formal sem explicação. - «Vendeiro» é uma palavra usada hoje em dia?
Não é de uso corrente; «vendeiro» é forma arcaica. Em português contemporâneo prefere‑se «vendedor». - O provérbio é pejorativo?
Pode ter tom crítico ou desaprovador, pois sublinha motivações económicas em detrimento de valores morais. Contudo, também pode ser usado apenas de forma descritiva.
Notas de uso
- Usa-se para comentar motivação económica por trás de ações ou decisões.
- Implica uma leitura pragmática e por vezes crítica do comportamento humano (materialismo/pragmatismo).
- Contém vocabulário arcaico («vendeiro»); em registo moderno dir-se-ia «vendedor».
- Adequado em contextos coloquiais ou analíticos sobre economia comportamental, menos em textos formais sem explicação.
Exemplos
- Quando lhe perguntaram por que aceitava aquele contrato, respondeu: «Ninguém seria vendeiro, se não fosse o dinheiro» — referia‑se à necessidade de rendimento.
- Os críticos disseram que a decisão do político foi motivada por interesses económicos; resumiram‑no com o provérbio: ninguém seria vendeiro, se não fosse o dinheiro.
Variações Sinónimos
- Ninguém vende sem lucro.
- Por dinheiro, tudo se vende (variação mais forte).
- Sem dinheiro não há comércio.
Relacionados
- Quem tem dinheiro é rei.
- Dinheiro chama dinheiro.
- Quem paga manda.
Contrapontos
- O dinheiro não traz felicidade.
- Nem tudo se compra com dinheiro.
- Há coisas que o dinheiro não compra (amor, integridade).
Equivalentes
- inglês
Money talks. / Nobody would be a seller if it weren't for money. (tradução literal) - espanhol
Nadie sería vendedor si no fuera por el dinero. (traducción literal) - francês
Sans argent, personne ne serait marchand. (traduction littérale)