No amor e na guerra, vale tudo.

No amor e na guerra, vale tudo.
 ... No amor e na guerra, vale tudo.

Sugere que, em assuntos amorosos e em conflitos, as normas habituais podem ser dispensadas para atingir um fim.

Versão neutra

Em situações de amor ou conflito, é comum que as regras habituais sejam flexibilizadas.

Faqs

  • Qual a origem desta expressão?
    A forma mais conhecida em inglês, «All is fair in love and war», costuma ser atribuída a John Lyly (século XVI). A versão portuguesa é um calque adotado na linguagem popular; não há registo claro da sua primeira ocorrência em português.
  • Significa que tudo é moralmente aceitável?
    Não. O provérbio descreve uma justificação ou racionalização comum, mas não legitima ações que violem direitos, a lei ou o consentimento alheio.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para comentar tácticas extremas em relações pessoais ou competições. Evite‑o em contextos profissionais, legais ou quando se pretende uma argumentação ética séria.
  • Pode ser usado de forma irónica?
    Sim. Muitas vezes é usado ironicamen­te para criticar ou salientar excessos, em vez de os justificar.

Notas de uso

  • Usado para justificar comportamentos que, noutros contextos, seriam considerados impróprios.
  • Frequentemente empregado de forma retórica ou irónica; nem sempre indica concordância moral.
  • Aplica‑se sobretudo em linguagem coloquial; em contextos formais ou jurídicos, é inadequado como argumento.
  • Não implica que tudo seja eticamente aceitável—há limites legais e de consentimento que não devem ser ignorados.

Exemplos

  • Quando soube que ela ia sair com outro, ele passou a mandar‑mensagens constantes — justificou‑se dizendo que, no amor, vale tudo.
  • Durante a campanha política, houve tácticas agressivas e boatos; alguns eleitores responderam que, em guerra eleitoral, vale tudo.
  • Ela explicou que aceitou negociar prazos mais rígidos porque, na empresa, quando está em causa um grande cliente, parece que vale tudo.

Variações Sinónimos

  • No amor e na luta, vale tudo.
  • No amor e na guerra, tudo é permitido.
  • No jogo do amor e da guerra, vale tudo.

Relacionados

  • Os fins justificam os meios.
  • O amor é cego.
  • Quem não arrisca não petisca.

Contrapontos

  • Limites éticos e legais existem mesmo em situações extremas; violar os direitos dos outros não é justificável.
  • A confiança e o respeito mútuo são essenciais nas relações amorosas; 'vale tudo' pode destruir relações a longo prazo.
  • Em conflitos, normas humanitárias e de direito internacional regulam o comportamento e proíbem certos atos.

Equivalentes

  • Inglês
    All is fair in love and war.
  • Espanhol
    En el amor y en la guerra todo vale.
  • Francês
    En amour et en guerre, tout est permis.
  • Latim (versão aproximada)
    In amore et bello omnia licent.