No dia de S. Simão, quem não faz magusto não é bom cristão
Critica, em tom tradicional, quem não participa nas festas coletivas de magusto; sublinha a expectativa social de cumprir costumes sazonais.
Versão neutra
Quem não participa no magusto no dia de S. Simão não cumpre a tradição local.
Faqs
- O que é um magusto?
Magusto é uma festa tradicional de outono centrada na assadura de castanhas, costuma incluir convívio, fogo e, nalgumas regiões, vinho ou jeropiga. - Por que se menciona S. Simão?
Algumas regiões associam a celebração de magustos ao dia de um santo local; S. Simão aparece numa variante regional do provérbio, embora outras zonas refiram S. Martinho. - Significa isto que alguém é mesmo menos cristão se não for ao magusto?
Não. A expressão usa ‘bom cristão’ de forma figurada para enfatizar norma social e tradição, não constitui avaliação teológica. - Este provérbio ainda se usa hoje?
Sim, sobretudo em contexto coloquial e humorístico ou para incentivar participação em festas; o seu peso coercivo diminuiu com a modernidade.
Notas de uso
- Usa-se frequentemente de forma humorística ou para pressionar alguém a participar numa tradição comunitária.
- O termo «bom cristão» é aqui figurado: refere-se a cumprir normas sociais e religiosas tradicionais, não a juízo religioso literal.
- Varia regionalmente — o santo referenciado pode surgir como S. Simão ou S. Martinho conforme a tradição local.
- Hoje pode ser referido ironicamente, reconhecendo exceções por motivos de saúde, crença pessoal ou logística.
Exemplos
- Quando soube que o João não ia ao magusto da aldeia, alguém brincou: “No dia de S. Simão, quem não faz magusto não é bom cristão.”
- Ana recusou o convite por estar com gripe; o vizinho respondeu em tom de graça: “Pois, mas no dia de S. Simão, quem não faz magusto não é bom cristão.”
Variações Sinónimos
- No dia de S. Simão, quem não vai ao magusto não é bom cristão
- Se no dia de S. Simão não há magusto, não conta como tradição
- No dia de São Martinho, quem não prova as castanhas não é bom cristão (variante regional)
Relacionados
- No dia de São Martinho prova o vinho (provérbio relacionado)
- Magusto (festa tradicional de castanhas e convívio)
- Tradições outonais e festas de santos populares
Contrapontos
- Ausência por motivos de saúde, restrições alimentares ou convicções pessoais anula a ideia de ‘falha moral’.
- Contextos urbanos e mudança de costumes tornaram estas normas menos vinculativas; a participação deixou de ser obrigatória.
- Uso crítico ou satírico do provérbio para questionar pressões sociais e conformismo.
Equivalentes
- en
On Saint Simon's Day, whoever doesn't have a magusto is not a good Christian (literal translation; expresses the social expectation to join the chestnut feast). - es
El día de San Simón, quien no hace magosto no es buen cristiano (variante usada en regiones con tradición de magosto, como Galicia). - fr
Le jour de Saint-Simon, qui ne fait pas de magosto n'est pas un bon chrétien (traduction littérale pour compréhension).