Nunca de bom mouro, bom cristão, nem de bom cristão, bom mouro.
Não se deve presumir que uma pessoa mudou por completo ou é totalmente confiável só por um gesto ou aparência; cautela face a mudanças aparentes.
Versão neutra
Não presumas que alguém mudou totalmente só porque mudou o comportamento; permanece alguma desconfiança prudente.
Faqs
- Qual é a ideia principal deste provérbio?
Advertir que não se deve assumir que alguém mudou completamente ou que se pode confiar irrestritamente só por um gesto ou palavra; recomenda prudência. - Este provérbio é ofensivo?
Poderá ser considerado sensível ou ofensivo hoje, porque menciona explicitamente «mouro» e «cristão», categorias religiosas/étnicas. Deve ser usado com cuidado e contexto histórico. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em contextos em que se quer alertar para a necessidade de verificar atitudes ao longo do tempo — por exemplo, em negócios, política ou relações pessoais — evitando utilizá‑lo para estigmatizar grupos. - Qual a origem do provérbio?
É um provérbio de origem popular portuguesa, provavelmente formatado durante a longa convivência e conflito entre cristãos e mouros na Península Ibérica, mas a sua origem exacta é incerta.
Notas de uso
- Usado para avisar contra credulidade excessiva quando alguém demonstra comportamento novo ou promete fidelidade súbita.
- Pode aplicar‑se a comportamentos individuais, alianças políticas, negócios ou mudanças de discurso públicas.
- Hoje é sensível por referir explicitamente «mouro» e «cristão»; deve evitar‑se o seu uso para estigmatizar grupos religiosos ou étnicos.
- Em contextos literários ou históricos pode aparecer como testemunho de atitudes sociais antigas; em contextos contemporâneos requer cuidado.
Exemplos
- O novo diretor diz que vai alterar tudo e conquistar a confiança de todos, mas, como se diz, nunca de bom mouro, bom cristão — convém observar os factos antes de confiar cegamente.
- Ela começou a ajudar a equipa e prometeu lealdade, porém o colega respondeu com cautela: 'Nunca de bom mouro, bom cristão' — é prudente avaliar ações ao longo do tempo.
Variações Sinónimos
- Nunca de bom mouro, bom cristão (forma reduzida)
- Nem de bom cristão, bom mouro (variação invertida)
- Não confies só porque alguém muda de aparência (versão explicativa)
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar (aconselha precaução)
- Não digas 'hop' até atravessares a água (evitar conclusões precipitadas)
- Cautela e caldos de galinha (aconselha prudência)
Contrapontos
- As pessoas podem mudar genuinamente; dar oportunidade a quem se redime pode ser justificado.
- Confiança pode ser construída: insistir sempre na suspeita impede reconciliações e recuperações reais.
Equivalentes
- Inglês
A leopard can't change its spots (um provérbio sobre a dificuldade de mudar a natureza). - Espanhol
No hay buen moro ni buen cristiano (variação popular com sentido semelhante em espanhol). - Francês
On ne change pas facilement sa nature (equivalente aproximado sobre a resistência à mudança).