No Natal à janela, na Páscoa à panela.
Contrasta duas atitudes festivas: o Natal visto como ocasião de aparência/mostra pública e a Páscoa como tempo de refeições abundantes e culinária caseira.
Versão neutra
No Natal predomina a exibição e as decorações; na Páscoa predominam as refeições e os preparos culinários.
Faqs
- O que significa exatamente 'à janela' e 'à panela'?
'À janela' simboliza visibilidade, decoração ou ostentação pública (mostrar-se); 'à panela' refere-se à comida, ao preparar refeições e ao convívio doméstico. - Quando se pode usar este provérbio?
Quando se quer criticar ou observar que alguém privilegia a aparência em determinada ocasião e a substância noutra, ou para comentar hábitos sazonais relativos a gastos e festas. - É um provérbio religioso?
Não explicitamente. Usa duas festas cristãs como referência cultural, mas o provérbio traduz observações sociais e comportamentais mais do que doutrina religiosa. - É apropriado usá‑lo em contexto formal?
É de registo popular e coloquial; em contextos formais convém optar por uma expressão mais neutra ou explicativa.
Notas de uso
- Usa-se para apontar que as prioridades ou gastos das pessoas mudam conforme a época do ano.
- Tom habitual: popular e coloquial; pode ter um tom crítico quando se refere a ostentação temporária.
- Mais frequente em contexto português e em comunidades cristãs tradicionais, mas aplicável de forma geral a atitudes sazonais.
- Pode referir-se tanto a decoração e visibilidade social ("janela") como ao consumo e às refeições familiares ("panela").
Exemplos
- Este ano ele comprou tanta coisa para a árvore que parecia querer impressionar toda a rua — no Natal, à janela; na Páscoa logo se vê o que realmente importa.
- Não leves tão a sério quem só se lembra dos amigos para as luzes e presentes: muitas vezes é mesmo 'no Natal à janela, na Páscoa à panela', prioridades diferentes.
- A empresa investe em campanhas vistosas no Natal, mas corta nos pequenos almoços de Páscoa — um caso clássico de 'no Natal à janela, na Páscoa à panela'.
Variações Sinónimos
- Natal à janela, Páscoa à panela (sem o 'No')
- Natal de ostentação, Páscoa de fartura
- Natal para turistas, Páscoa para a família
Relacionados
- Provérbios sobre festas e sazonalidade
- Ditados que contrapõem aparência e substância
- Expressões sobre consumismo e tradição
Contrapontos
- Hoje muitas famílias gastam mais no Natal do que na Páscoa, invertendo a ideia tradicional.
- Para outras pessoas ambas as festas são sobretudo ocasiões de convívio e comida, sem distinção clara entre aparência e substância.
- Alguns interpretam 'janela' apenas como sinónimo de abertura/recepção, não de ostentação.
Equivalentes
- inglês
At Christmas it's for show; at Easter it's for the pot. - espanhol
En Navidad a la ventana, en Pascua a la olla. - francês
À Noël, pour la vitrine ; à Pâques, pour la marmite.