Nós caímos do cavalo, mas não caímos da nobreza.

Provérbios Persas - Nós caímos do cavalo, mas n ... Nós caímos do cavalo, mas não caímos da nobreza.
Provérbios Persas

Sofrendo uma perda ou revés, mantém‑se a dignidade, o estatuto ou a honra.

Versão neutra

Sofremos um revés, mas não perdemos a dignidade.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se quer minimizar um revés material ou público, afirmando que a honra ou o estatuto permanece. Deve usar‑se com cuidado, pois pode soar elitista ou insensível.
  • O provérbio é ofensivo para algumas pessoas?
    Pode ser, sobretudo se interpretado como insensível ao sofrimento ou perda económica de outros. Tem uma conotação de privilégio que nem sempre é bem recebida.
  • Há uma forma moderna e neutra deste provérbio?
    Sim: 'Sofremos um revés, mas não perdemos a dignidade.' É mais inclusiva e evita referências à classe social.

Notas de uso

  • Geralmente usado por quem quer minimizar um contratempo, sublinhando que a sua reputação ou posição essencial permanece intacta.
  • Tom irónico ou defensivo: pode ser usado por indivíduos com privilégio real ou simbólico, ou em tom sarcástico quando alguém tenta salvar a aparência.
  • Registo algo arcaico e potencialmente elitista — hoje pode soar anacrónico ou classista dependendo do contexto.
  • Adequado em conversas sobre imagem pública, reputação profissional ou reagindo a falhas públicas; evitar em contextos que exijam sensibilidade social.

Exemplos

  • Perdemos o contrato, mas continuamos a tratar os clientes com respeito — caímos do cavalo, mas não caímos da nobreza.
  • Depois do escândalo, ele tentou travar os rumores dizendo que tinha cometido um erro, mas não perdera a honra: 'Nós caímos do cavalo, mas não caímos da nobreza.'
  • Num tom mais neutro, ela afirmou que, apesar do insucesso, a equipa manteve a postura: sofremos um revés, mas não perdemos a dignidade.

Variações Sinónimos

  • Caiu do cavalo, mas não perdeu a nobreza.
  • Perdemos o cavalo, não a honra.
  • Sofremos uma queda, mantemos a dignidade.
  • Caiu do cavalo, mas a honra ficou intacta.

Relacionados

  • A honra não se compra nem se vende.
  • Quem tem honra, não a perde com a adversidade.
  • Antes rico de alma do que de bolso.

Contrapontos

  • Quando o cavalo cai, tudo pode ir pelo ar — a queda pode destruir reputações e recursos.
  • A afirmação pode ser vista como expressão de privilégio: para muitos, cair do cavalo significa perda real e irreversível.
  • A honra proclamada pode não corresponder à percepção pública — fingir que nada mudou pode agravar a situação.

Equivalentes

  • es
    Caímos del caballo, pero no perdimos la nobleza.
  • en
    We fell off the horse, but not from our nobility.
  • fr
    Nous sommes tombés du cheval, mais pas de la noblesse.
  • de
    Wir sind vom Pferd gefallen, aber nicht aus der Nobilität.