Nos trabalhos não há mister choro, mas socorro.
No trabalho, queixas ou choramingas não resolvem problemas; o que se precisa é de ajuda prática ou acção.
Versão neutra
No trabalho, lamentar-se não resolve; é preciso procurar ou oferecer ajuda prática.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando alguém se queixa perante um problema que admite solução prática e é necessário incentivar a procura de ajuda ou a acção em vez da lamentação. - O provérbio é rude ou insensível?
Pode ser percebido como brusco se aplicado a situações de sofrimento legítimo. É mais adequado em contextos organizacionais ou profissionais onde a prioridade é resolver um impedimento concreto. - Como responder a alguém que invoca este provérbio?
Ofereça ou solicite meios concretos de ajuda (recursos, pessoas, ferramentas) e, se necessário, combine também apoio emocional quando a situação o justificar.
Notas de uso
- Registo: popular e um pouco antigo; ainda compreendido em português contemporâneo.
- Tom: admonitório e pragmático — usado para encorajar a atitude activa em vez da lamúria.
- Contextos: adequado em ambientes de trabalho, cooperação em grupo ou quando se critica alguém por apenas se queixar.
- Pode ser percebido como insensível se aplicado a situações de sofrimento legítimo; é mais indicado quando o problema tem solução prática.
Exemplos
- Quando a máquina avariou na oficina, o chefe disse: «Nos trabalhos não há mister choro, mas socorro» e todos começaram a procurar peças sobresselentes.
- Em vez de te queixares da carga, lembra-te do provérbio: nos trabalhos não há mister choro, mas socorro — pede ajuda ou organiza as tarefas.
- Ao verem o atraso do projecto, a equipa decidiu pôr mãos à obra: 'Não é tempo para chorar; precisamos de socorro e soluções.'
Variações Sinónimos
- Não adianta chorar; há que ajudar.
- Chorar não resolve, o trabalho e a ajuda sim.
- Lamentações não põem mãos à obra.
Relacionados
- Não adianta chorar sobre o leite derramado.
- Mãos à obra.
- Quem quer, faz; quem não quer, arranja desculpas.
- A acção vale mais que a lamentação.
Contrapontos
- Nem sempre é apropriado desvalorizar o choro: em situações de perda, stress ou abuso, a expressão emocional pede escuta e apoio, não apenas resolução prática.
- O provérbio valoriza a solução prática, mas a ajuda não tem de ser exclusivamente operacional — apoio emocional também conta.
- Em contextos de saúde mental, incentivar apenas a 'agir' pode ser prejudicial; é preciso equilibrar acção e cuidado.
Equivalentes
- Inglês
In work, there's no use crying; what matters is help (or action). - Espanhol
En el trabajo no sirve llorar, hace falta socorro (o ayuda práctica). - Francês
Au travail, il ne faut pas pleurer mais s'entraider (agir).