Nos trabalhos não há mister choro, mas socorro.

Nos trabalhos não há mister choro, mas socorro.
 ... Nos trabalhos não há mister choro, mas socorro.

No trabalho, queixas ou choramingas não resolvem problemas; o que se precisa é de ajuda prática ou acção.

Versão neutra

No trabalho, lamentar-se não resolve; é preciso procurar ou oferecer ajuda prática.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando alguém se queixa perante um problema que admite solução prática e é necessário incentivar a procura de ajuda ou a acção em vez da lamentação.
  • O provérbio é rude ou insensível?
    Pode ser percebido como brusco se aplicado a situações de sofrimento legítimo. É mais adequado em contextos organizacionais ou profissionais onde a prioridade é resolver um impedimento concreto.
  • Como responder a alguém que invoca este provérbio?
    Ofereça ou solicite meios concretos de ajuda (recursos, pessoas, ferramentas) e, se necessário, combine também apoio emocional quando a situação o justificar.

Notas de uso

  • Registo: popular e um pouco antigo; ainda compreendido em português contemporâneo.
  • Tom: admonitório e pragmático — usado para encorajar a atitude activa em vez da lamúria.
  • Contextos: adequado em ambientes de trabalho, cooperação em grupo ou quando se critica alguém por apenas se queixar.
  • Pode ser percebido como insensível se aplicado a situações de sofrimento legítimo; é mais indicado quando o problema tem solução prática.

Exemplos

  • Quando a máquina avariou na oficina, o chefe disse: «Nos trabalhos não há mister choro, mas socorro» e todos começaram a procurar peças sobresselentes.
  • Em vez de te queixares da carga, lembra-te do provérbio: nos trabalhos não há mister choro, mas socorro — pede ajuda ou organiza as tarefas.
  • Ao verem o atraso do projecto, a equipa decidiu pôr mãos à obra: 'Não é tempo para chorar; precisamos de socorro e soluções.'

Variações Sinónimos

  • Não adianta chorar; há que ajudar.
  • Chorar não resolve, o trabalho e a ajuda sim.
  • Lamentações não põem mãos à obra.

Relacionados

  • Não adianta chorar sobre o leite derramado.
  • Mãos à obra.
  • Quem quer, faz; quem não quer, arranja desculpas.
  • A acção vale mais que a lamentação.

Contrapontos

  • Nem sempre é apropriado desvalorizar o choro: em situações de perda, stress ou abuso, a expressão emocional pede escuta e apoio, não apenas resolução prática.
  • O provérbio valoriza a solução prática, mas a ajuda não tem de ser exclusivamente operacional — apoio emocional também conta.
  • Em contextos de saúde mental, incentivar apenas a 'agir' pode ser prejudicial; é preciso equilibrar acção e cuidado.

Equivalentes

  • Inglês
    In work, there's no use crying; what matters is help (or action).
  • Espanhol
    En el trabajo no sirve llorar, hace falta socorro (o ayuda práctica).
  • Francês
    Au travail, il ne faut pas pleurer mais s'entraider (agir).

Provérbios