Nunca fales mal da mulher diante do marido. Não importa que fales mal do marido diante da mulher.
Proverbios Chineses
Conselho tradicional para evitar críticas à mulher na presença do marido, aceitando implicitamente que criticar o marido na presença da mulher é menos problemático.
Versão neutra
Não faças comentários depreciativos sobre alguém na presença do seu parceiro; evita expor problemas privados em público.
Faqs
- O provérbio é ofensivo?
Pode ser considerado ofensivo ou sexista porque sugere tratamento desigual entre mulheres e homens e pressupõe normas tradicionais de género. - Quando é apropriado usá-lo?
É apropriado citar o provérbio ao advertir sobre discrição e confidencialidade, mas convém evitar aceitar a sua assimetria de género sem crítica. - Há alternativas modernas?
Sim: versões neutras que defendem não expor problemas privados em público e promover respeito mútuo entre parceiros.
Notas de uso
- Registo coloquial e proverbial; aparece em contextos domésticos e conversas informais.
- Reflete uma visão tradicional e assimétrica sobre géneros e relações conjugais; hoje pode ser considerado sexista.
- Usa-se para advertir acerca da conveniência de não expor defeitos ou desavenças conjugais perante o parceiro desta pessoa.
- Pode ser citado ironicamente ou criticamente para denunciar tratamento desigual entre mulheres e homens.
Exemplos
- No almoço de família, a avó lembrou o provérbio e pediu para não falar de discussão entre a Ana e o Pedro à frente dele.
- Quando o João começou a criticar o chefe na reunião social, a Rita murmurou o provérbio para pedir discrição e evitar tensões.
- Usaram o provérbio de forma irónica para criticar a ideia de que só a mulher devia ser protegida das críticas do marido.
Variações Sinónimos
- Não digas mal de alguém perante o seu cônjuge.
- Não exponhas os defeitos de uma pessoa na presença do seu companheiro.
- Evita falar mal de alguém diante do seu parceiro.
Relacionados
- Quem fala demais dá com os pés na-lá
- Em boca fechada não entra mosca
- Quem muito fala, pouco acerta
Contrapontos
- A honestidade e a comunicação direta entre cônjuges podem exigir discutir problemas mesmo na presença do outro, para resolver conflitos.
- O provérbio naturaliza uma assimetria de protecção (proteger a mulher, mas não o homem), o que hoje é criticado como sexista.
- Proteger a privacidade de qualquer pessoa deve ser recíproco; evitar críticas públicas não deve esconder comportamentos abusivos.
Equivalentes
- Inglês
Never speak ill of a man's wife in front of him. (literal) — Prefer: Don't criticize someone in front of their partner. - Espanhol
Nunca hables mal de la mujer delante del marido. (literal) - Francês
Ne parle jamais mal d'une femme devant son mari. (literal)