O amor dá coragem e dá fraqueza

O amor dá coragem e dá fraqueza ... O amor dá coragem e dá fraqueza

O amor pode incentivar atos de grande coragem, mas também expõe e torna a pessoa vulnerável.

Versão neutra

O amor dá coragem, mas também torna-nos vulneráveis.

Faqs

  • Este provérbio é pessimista?
    Não necessariamente. Expressa uma ambivalência: reconhece tanto o poder motivador do amor como a exposição emocional que ele traz.
  • Quando é adequado usar esta expressão?
    Quando se pretende comentar decisões impulsionadas por afeto — atos de sacrifício, risco ou proteção — e também a fragilidade resultante desse apego.
  • Serve apenas para relações românticas?
    Não; aplica-se a qualquer vínculo emocional intenso — amizade, laços familiares ou compromisso coletivo.
  • Como adaptar a frase para um registo formal?
    Use: «O amor pode conferir coragem, ao mesmo tempo que aumenta a vulnerabilidade do indivíduo.»

Notas de uso

  • Usa-se para descrever como sentimentos fortes motivam ações arriscadas ou altruístas, mas também abrem espaço para sofrimento ou perda de controlo.
  • A frase funciona tanto em contextos românticos como familiares, de amizade ou mesmo patriotismo.
  • Tom neutro; pode ser empregue como observação psicológica, advertência prática ou reflexão literária.
  • Ao citá-la, convém clarificar se se pretende enfatizar a coragem que o amor gera ou a fragilidade que o acompanha.

Exemplos

  • Mariana enfrentou o antigo patrão por causa do filho — o amor deu coragem e deu fraqueza, porque agora vive preocupada com as consequências.
  • No campo de batalha, muitos soldados disseram que lutavam por pessoas queridas; o amor deu coragem, mas também fez com que o regresso incerto pesasse ainda mais.

Variações Sinónimos

  • O amor dá coragem e fragilidade
  • Quem ama fica corajoso e exposto
  • Amar dá força, amar torna fraco
  • Amor: fonte de coragem e de vulnerabilidade

Relacionados

  • Quem ama, protege
  • Amor é cego
  • Quem não arrisca não petisca
  • Quem ama, sofre

Contrapontos

  • O amor só dá força — visão que enfatiza o aspecto fortalecedor do amor.
  • Amor não enfraquece — perspetiva que interpreta o amor como crescimento e resiliência.
  • Nem sempre o amor leva à coragem; por vezes paralisa e impede decisões racionais.

Equivalentes

  • English
    Love gives courage and makes you vulnerable.
  • Español
    El amor da coraje y debilidad.
  • Français
    L'amour donne du courage et rend vulnérable.
  • Deutsch
    Liebe verleiht Mut und macht verletzlich.