O barulho não faz bem e o bem não faz barulho
Os atos de verdadeira bondade não precisam de ostentação; quem faz o bem age muitas vezes em silêncio ou sem procurar reconhecimento.
Versão neutra
Os atos de bem não fazem ruído; a verdadeira bondade não se ostenta.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se para louvar discrição na ajuda, aconselhar humildade em boas ações ou criticar quem procura reconhecimento excessivo. É adequado em conversas informais e textos reflexivos. - Significa que nunca se deve divulgar boas ações?
Não necessariamente. O provérbio enfatiza a humildade e a sinceridade das intenções; em muitos casos, divulgar boas ações serve causas maiores, como angariação de fundos ou sensibilização. - Tem origem religiosa?
É um dizer popular de sentido ético e social; embora ressoe com preceitos religiosos sobre humildade, a sua origem é cultural e incerta.
Notas de uso
- Usa-se para elogiar a discrição de quem ajuda sem se promover.
- Pode funcionar como conselho para evitar a autopromoção de boas ações.
- Registro: coloquial e proverbial; adequado em conversas, textos reflexivos e discursos informais.
- Não implica que divulgação de boas ações seja sempre errada — aplica-se a intenções e à humildade.
Exemplos
- Quando a escola instalou as bolsas de estudo, ninguém fez alarde; como se costuma dizer, o barulho não faz bem e o bem não faz barulho.
- Ela preferiu ajudar a família do colega discretamente, porque acredita que o bem não precisa de publicidade — o barulho não faz bem e o bem não faz barulho.
Variações Sinónimos
- O bem não faz barulho
- A verdadeira bondade é silenciosa
- Quem faz bem não se gaba
- O bom acto fala por si
Relacionados
- Fazer o bem sem olhar a quem
- As obras valem mais do que as palavras
- Quem muito fala, pouco faz (em parte relacionado)
Contrapontos
- Em algumas situações (angariação de fundos, sensibilização pública) promover boas ações pode aumentar o seu impacto.
- A divulgação de iniciativas solidárias pode inspirar outros a agir; o silêncio nem sempre é a melhor estratégia.
- Nem toda ostentação de boas ações tem intenções puras; avaliar o contexto é importante.
Equivalentes
- English
Good deeds are done quietly / Good deeds speak for themselves - Español
El bien no hace ruido / Las buenas obras no necesitan alarde - Français
Le bien ne fait pas de bruit / Les bonnes actions se passent de vantardise - Italiano
Il bene non fa rumore / Le buone azioni parlano da sé - Latim
Facta, non verba (mais geral: actos, não palavras)