O bom cão não ladra em vão.
A pessoa sensata ou experiente não dá alertas, críticas ou sinais sem motivo; quando avisa, deve ser levado a sério.
Versão neutra
A pessoa sensata não alerta sem motivo.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se quer indicar que um aviso ou crítica de alguém sensato provavelmente tem fundamento e merece atenção. Evite usá‑lo para dispensar investigações ou minimizar queixas legítimas. - Este provérbio significa que silêncio equivale a competência?
Não exactamente. Significa que quem costuma ser criterioso e prudente não faz alarmes sem razão; não implica que o silêncio seja sempre prova de competência. - É um provérbio ofensivo ou sensível?
Geralmente não; é uma observação sobre prudência e credibilidade. Contudo, pode ser usado indevidamente para deslegitimar quem denuncia problemas, pelo que convém cautela.
Notas de uso
- Empregado para sublinhar que um aviso ou crítica merece atenção porque vem de quem sabe ou observa bem.
- Pode justificar confiança nas reservas ou advertências de alguém com experiência.
- Não deve ser usado para silenciar pessoas que denunciam problemas genuínos: cuidado com interpretações que desvalorizem avisos de terceiros.
- Mais comum em registos informais e conversação; em contextos formais prefira explicações claras em vez de provérbios.
Exemplos
- Quando o chefe comentou que havia irregularidades no processo, lembrámo-nos de que 'o bom cão não ladra em vão' e investigámos de imediato.
- Ela raramente se queixa; se agora veio dizer que algo não está bem, acredito — o bom cão não ladra em vão.
Variações Sinónimos
- O bom cão só ladra quando há motivo.
- Não se alarme sem motivo (forma adaptada).
- Quem avisa, não perde tempo (similar em intenção).
Relacionados
- Quem avisa, amigo é.
- Cão que ladra não morde. (paradoxal/contrário em sentido prático)
- Mais vale um bom aviso do que mil lamentações.
Contrapontos
- Nem todos os alertas de pessoas com experiência estão corretos — é preciso verificar factos, não aceitar avisos apenas pela autoridade de quem os profere.
- Em alguns contextos, alguém pode lembrar-se de problemas passados e alertar por receio, mesmo que não haja razão actual — nem sempre o 'não ladra em vão' se aplica.
- Usar o provérbio para desacreditar denunciantes é perigoso: alegações sérias devem ser avaliadas independentemente da reputação do remetente.
Equivalentes
- Inglês
A good dog does not bark without reason. / A warning from someone sensible should be taken seriously. - Espanhol
Buen perro no ladra sin motivo. - Francês
Le bon chien n'aboie pas sans raison. - Alemão
Ein guter Hund bellt nicht ohne Grund. - Italiano
Il buon cane non abbaia senza motivo.