O bom cão não ladra em vão

O bom cão não ladra em vão.
 ... O bom cão não ladra em vão.

A pessoa sensata ou experiente não dá alertas, críticas ou sinais sem motivo; quando avisa, deve ser levado a sério.

Versão neutra

A pessoa sensata não alerta sem motivo.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se quer indicar que um aviso ou crítica de alguém sensato provavelmente tem fundamento e merece atenção. Evite usá‑lo para dispensar investigações ou minimizar queixas legítimas.
  • Este provérbio significa que silêncio equivale a competência?
    Não exactamente. Significa que quem costuma ser criterioso e prudente não faz alarmes sem razão; não implica que o silêncio seja sempre prova de competência.
  • É um provérbio ofensivo ou sensível?
    Geralmente não; é uma observação sobre prudência e credibilidade. Contudo, pode ser usado indevidamente para deslegitimar quem denuncia problemas, pelo que convém cautela.

Notas de uso

  • Empregado para sublinhar que um aviso ou crítica merece atenção porque vem de quem sabe ou observa bem.
  • Pode justificar confiança nas reservas ou advertências de alguém com experiência.
  • Não deve ser usado para silenciar pessoas que denunciam problemas genuínos: cuidado com interpretações que desvalorizem avisos de terceiros.
  • Mais comum em registos informais e conversação; em contextos formais prefira explicações claras em vez de provérbios.

Exemplos

  • Quando o chefe comentou que havia irregularidades no processo, lembrámo-nos de que 'o bom cão não ladra em vão' e investigámos de imediato.
  • Ela raramente se queixa; se agora veio dizer que algo não está bem, acredito — o bom cão não ladra em vão.

Variações Sinónimos

  • O bom cão só ladra quando há motivo.
  • Não se alarme sem motivo (forma adaptada).
  • Quem avisa, não perde tempo (similar em intenção).

Relacionados

  • Quem avisa, amigo é.
  • Cão que ladra não morde. (paradoxal/contrário em sentido prático)
  • Mais vale um bom aviso do que mil lamentações.

Contrapontos

  • Nem todos os alertas de pessoas com experiência estão corretos — é preciso verificar factos, não aceitar avisos apenas pela autoridade de quem os profere.
  • Em alguns contextos, alguém pode lembrar-se de problemas passados e alertar por receio, mesmo que não haja razão actual — nem sempre o 'não ladra em vão' se aplica.
  • Usar o provérbio para desacreditar denunciantes é perigoso: alegações sérias devem ser avaliadas independentemente da reputação do remetente.

Equivalentes

  • Inglês
    A good dog does not bark without reason. / A warning from someone sensible should be taken seriously.
  • Espanhol
    Buen perro no ladra sin motivo.
  • Francês
    Le bon chien n'aboie pas sans raison.
  • Alemão
    Ein guter Hund bellt nicht ohne Grund.
  • Italiano
    Il buon cane non abbaia senza motivo.