Bom é o cão que não ladra sem razão
Elogia a discrição e a prudência: quem não se queixa ou alardeia só o faz quando existe motivo real.
Versão neutra
É bom ser discreto e só reagir quando há motivo.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma prática?
Significa que se valoriza quem age com prudência e só se manifesta quando há justificação, evitando alarmes desnecessários. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para elogiar alguém discreto ou ponderado, ou para justificar uma atitude reservada; evite‑o quando quiser encorajar denúncia ou ação imediata em situações de risco. - Pode ser mal interpretado?
Sim: pode ser invocado para silenciar quem aponta problemas legítimos. É importante equilibrar prudência com responsabilidade.
Notas de uso
- Usa‑se para enaltecer atitudes ponderadas e que evitam alarmismos desnecessários.
- Pode empregar‑se em contextos pessoais e profissionais para elogiar discrição e contenção.
- Tem um tom apreciativo, mas pode ser utilizado criticamente para justificar passividade.
- Não é literal — refere‑se a comportamento humano, não ao comportamento dos cães.
Exemplos
- Numa reunião tensa, o chefe preferiu ouvir antes de intervir — bom é o cão que não ladra sem razão.
- Quando surgem rumores na equipa, ela manteve‑se calma e só falou quando confirmou os factos; é um bom exemplo de quem não ladra sem razão.
- Não convém avisar o público de cada pequeno problema; às vezes, bom é o cão que não ladra sem razão para evitar pânico desnecessário.
Variações Sinónimos
- Bom é quem não alardeia sem motivo
- É melhor ser discreto e só reagir com razão
- Quem só reclama por justa causa merece confiança
Relacionados
- Águas paradas são profundas (still waters run deep) — sobre reserva e substância
- Quem cala consente — relacionado ao silêncio, embora com sentido diferente
- Cão que ladra não morde — provérbio popular sobre sinais e perigos (relacionado por tema canino)
Contrapontos
- Usada sem cuidado, a expressão pode servir para silenciar quem denuncia injustiças ou problemas legítimos.
- A discrição excessiva pode esconder omissão de responsabilidades; nem sempre ‘não ladrar’ é virtuoso.
- Em situações de perigo, avisar e alertar pode ser necessário — o provérbio não deve justificar passividade.
Equivalentes
- inglês
A good dog doesn't bark without reason. - espanhol
Bueno es el perro que no ladra sin razón. - francês
Bon est le chien qui n'aboie pas sans raison.