É fácil ser generoso ou impor-se quando se gasta o dinheiro de outras pessoas; quem paga ou usa a fortuna alheia tende a assumir autoridade ou evitar cautelas.
Versão neutra
É fácil ser generoso ou impor decisões quando se gasta o dinheiro de outras pessoas.
Faqs
Quando posso usar este provérbio? Use‑o para criticar ou comentar situações em que alguém age com facilidade ou autoritarismo porque não arca com o custo das suas decisões, por exemplo em órgãos de gestão, no discurso político ou em famílias.
Significa que pagar dá sempre poder? Nem sempre. O provérbio destaca uma tendência social: quem financia uma actividade tende a ter influência. Contudo, autoridade legítima também depende de regras, responsabilidade e legitimidade democrática.
É ofensivo dizer isto a alguém? Pode ser interpretado como crítica. Use com cautela em contexto pessoal ou profissional, preferindo explicações concretas sobre responsabilidade financeira em vez de apenas o provérbio.
Notas de uso
Usa‑se para criticar quem é liberal ou autoritário quando não assume o custo pessoal das suas acções.
Aplica‑se em contextos familiares, empresariais e políticos, onde decisões se tomam com fundos alheios (orçamentos, bolsas, subsídios).
Tem uma conotação geralmente crítica: sublinha falta de responsabilidade ou prudência por parte de quem não arca com as consequências.
Pode também indicar que o poder ou a influência deriva de quem financia uma actividade.
Exemplos
Na reunião, o director defendia cortes e investimentos sem se preocupar com os trabalhadores — lembrei‑me de que o bom pagador da bolsa alheia é senhor.
Os políticos prometeram subsídios aos eleitores; muitos comentaram que é fácil ser generoso com o orçamento público — o bom pagador da bolsa alheia é senhor.
Variações Sinónimos
É fácil ser generoso com o dinheiro alheio.
Quem paga com a bolsa dos outros é senhor.
Com a bolsa alheia é fácil mandar.
É simples ser liberal com o dinheiro dos outros.
Relacionados
Quem paga, manda.
Não faças aos outros aquilo que não queres para ti (no contexto de responsabilidade).
Dar com uma mão e tirar com a outra (contraste de generosidade aparente).
Contrapontos
Quem gasta o seu pensa duas vezes — sublinha a prudência de quem usa recursos próprios.
A generosidade verdadeira mede‑se pela disposição em sacrificar algo próprio.
Pagar não dá sempre direito a autoritarismo; responsabilidade e prestação de contas são essenciais.
Equivalentes
inglês It's easy to be generous with other people's money.
inglês (variação) He who pays the piper calls the tune.
espanhol Es fácil ser generoso con el dinero ajeno.
francês Il est facile d'être généreux avec l'argent d'autrui.
alemão Mit fremdem Geld ist es leicht, großzügig zu sein.