O cabritinho manso mama a sua e a alheia
Designa quem, por aparente timidez ou subserviência, acaba por aproveitar-se de recursos próprios e alheios; é uma crítica ao oportunismo e à exploração dissimulada.
Versão neutra
Quem parece manso aproveita benefícios próprios e alheios.
Faqs
- O provérbio é ofensivo?
Pode ser, se aplicado directamente a uma pessoa, porque implica crítica ao carácter e comportamento dessa pessoa. Em contexto descritivo ou humorístico tende a ser menos agressivo. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer advertir ou ironizar sobre alguém que, sem reclamar, se aproveita das situações ou benefícios de outros. Evite-o em contextos formais ou com pessoas que possam sentir-se ofendidas. - Tem origem conhecida?
Não há registo de origem precisa; pertence à sabedoria popular rural e utiliza a imagem do cabrito para ilustrar comportamento oportunista.
Notas de uso
- Usa-se para censurar comportamentos de aproveitamento, especialmente quando a pessoa parece inofensiva ou submissa.
- Pode ter tom jocoso ou recriminatório conforme o contexto e a relação entre interlocutores.
- Geralmente usado em contextos familiares, rurais e sociais informais; pode ser ofensivo se aplicado directamente a alguém.
Exemplos
- No escritório, ele nunca se queixa e aceita tudo, mas acaba sempre por ficar com parte dos projectos: o cabritinho manso mama a sua e a alheia.
- Na reunião de vizinhos ficou calado quando devia opinar, e depois beneficiou-se das decisões; é o típico caso do cabritinho manso que mama a sua e a alheia.
Variações Sinónimos
- Cabritinho manso chupa duas tetas
- Quem cala consente (em contexto semelhante de aproveitamento)
- Aquele que parece inofensivo tira partido
Relacionados
- Quem não chora, não mama (nuance diferente: é preciso pedir para obter)
- Quem cala consente (sobre a passividade que permite aproveitamento)
Contrapontos
- Quem tudo quer, tudo perde (alerta contra ambição desmedida)
- Honra ao trabalho — enaltece o mérito em vez do aproveitamento
Equivalentes
- es
El cabritillo manso mama lo suyo y lo ajeno (tradução literal; usado conceptualmente) - en
The meek kid suckles its own and others' milk (literal equivalent; conveys the idea of someone who takes advantage) - fr
Le chevreau docile tète sa mère et celle d'autrui (traduction littérale; idée similaire)