O dardo do desprezo atravessa até a carapaça de uma tartaruga.

Provérbios Hindus - O dardo do desprezo atravessa ... O dardo do desprezo atravessa até a carapaça de uma tartaruga.
Provérbios Hindus

Mesmo quem parece invulnerável ou emocionalmente protegido pode ficar profundamente magoado pelo desprezo, pela humilhação ou pelo desprezo explícito.

Versão neutra

Mesmo os que parecem insensíveis podem sofrer com o desprezo.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que o desprezo, a humilhação ou comentários ofensivos podem magoar mesmo pessoas que aparentam ser fortes ou indiferentes.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se pretende enfatizar o impacto emocional do desprezo em relações pessoais, no trabalho ou na exposição pública; é mais comum em registo coloquial e reflexivo.
  • É literal? As palavras podem realmente magoar tanto?
    Não é literal: é uma metáfora. Contudo, investigação e experiência mostram que humilhações e desprezo repetidos podem causar dano emocional significativo; o efeito depende de contexto, frequência e da resiliência da pessoa.
  • Como reagir se for alvo desse tipo de desprezo?
    Considerar estratégias como comunicar limites de forma assertiva, procurar apoio (colegas, amigos, RH ou terapia) e, quando necessário, formalizar queixas ou afastar‑se de ambientes tóxicos.

Notas de uso

  • Registo: coloquial / proverbial; adequado em conversas informais e textos reflexivos.
  • Uso: emprega-se para sublinhar o efeito negativo do desprezo ou da humilhação sobre alguém que aparenta ser resistente.
  • Audiência: útil ao comentar relações pessoais, ambiente de trabalho ou comportamento público.
  • Cuidado: não deve ser usado para justificar retaliações; serve antes como aviso sobre o impacto emocional das palavras e atitudes.

Exemplos

  • No escritório, quando o diretor zombou do relatório, ficou claro que o dardo do desprezo atravessa até a carapaça de uma tartaruga — o autor do trabalho ficou magoado apesar da calma exterior.
  • Ela sempre manteve a postura fria, mas o comentário público mostrou que o dardo do desprezo atravessa até a carapaça de uma tartaruga; ninguém é imune a humilhações repetidas.

Variações Sinónimos

  • As palavras ferem mais do que as armas.
  • A língua é mais afiada que a espada.
  • O desprezo fere mesmo os mais endurecidos.
  • Palavras são dardos invisíveis.

Relacionados

  • 'Words cut deeper than swords' (variante inglesa com sentido próximo).
  • 'Palavras ferem' (expressão genérica sobre o poder das palavras).
  • Provérbios sobre vulnerabilidade e honra.

Contrapontos

  • Nem todas as pessoas reagem da mesma forma: algumas desenvolvem indiferença ou mecanismos de proteção que atenuam o impacto do desprezo.
  • Protestos como 'sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me' defendem a ideia oposta — que as palavras não causam dano físico e, por isso, não devem ter peso emocional. A verdade costuma situar‑se entre esses extremos: contexto, intensidade e repetição determinam o efeito.
  • Em situações profissionais, a resposta mais eficaz pode ser a gestão assertiva e a procura de mediação, em vez de reagir emocionalmente ao desprezo.

Equivalentes

  • Inglês
    The dart of scorn pierces even a turtle's shell (literal). / Words cut deeper than swords (idiomatically similar).
  • Espanhol
    El dardo del desprecio atraviesa hasta el caparazón de una tortuga.
  • Francês
    Le dard du mépris perce même la carapace d'une tortue.
  • Alemão
    Der Speer der Verachtung durchdringt sogar den Schild einer Schildkröte.