O desembaraço vai do braço.
Resolver ou desenredar assuntos depende da capacidade, iniciativa ou força de quem age.
Versão neutra
A capacidade para resolver a situação depende da competência ou do esforço de quem atua.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Que a resolução de um problema depende da habilidade, esforço ou iniciativa de quem age, mais do que de teorias ou desculpas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer sublinhar que é preciso pessoas capazes e dispostas a agir para resolver um problema, especialmente em contextos práticos ou de trabalho manual. - É um provérbio violento ou ofensivo?
Não; é coloquial e pragmático. Contudo, deve evitar‑se se for usado para legitimar agressividade física — o sentido está mais ligado à competência e à iniciativa.
Notas de uso
- Usado tanto em sentido literal (força física necessária) como figurado (habilidade, iniciativa, capacidade de resolver problemas).
- Registo: coloquial, típico do falar popular em Portugal; pode soar antigo ou regional.
- Não deve ser usado para justificar agressividade ou violência; refere-se sobretudo a competência prática e à disposição para agir.
- Frequentemente aplicado quando é preciso acção imediata ou esforço para ultrapassar um entrave.
Exemplos
- Quando a carrinha ficou entalada na lama, o único que sabia como sair foi o José — o desembaraço vai do braço.
- Há muitos planos teóricos, mas, nesta obra, o desembaraço vai do braço: é preciso ter quem trabalhe com competência e faça o que é necessário.
Variações Sinónimos
- O desenrasco vai do braço
- O desenlace depende do braço
- Quem tem braço, desenrabicha
Relacionados
- Quem quer, pode
- Quem não arrisca não petisca
- Às obras se conhecem os operários
Contrapontos
- Nem tudo se resolve com força ou iniciativa: muitas situações exigem negociação, planeamento ou conhecimento técnico.
- Valorizar apenas o ‘braço’ pode desconsiderar a importância da estratégia e da colaboração.
Equivalentes
- inglês
Where there's a will, there's a way (com ênfase na capacidade de agir) - espanhol
Querer es poder (equivalente aproximado sobre iniciativa e capacidade) - francês
Vouloir, c'est pouvoir (equivalente aproximado)