O frango de hoje é preferível ao galo de amanhã.
É preferível aceitar uma vantagem certa e imediata do que esperar por algo potencialmente maior, mas incerto, no futuro.
Versão neutra
Mais vale algo certo hoje do que a promessa de algo maior amanhã.
Faqs
- Quando devo aplicar este provérbio?
Quando enfrentar uma escolha entre um ganho certo e imediato e a possibilidade de algo maior mas incerto; especialmente útil em negociações e decisões financeiras de curto prazo. - O provérbio é sempre válido?
Não. Nem sempre é adequado: se o ganho futuro tem alta probabilidade e valor esperado significativamente maior, pode justificar esperar ou assumir risco calculado. - Qual é a diferença para 'mais vale um pássaro na mão'?
Conceitualmente são equivalentes: ambos privilegiam o certo e disponível em detrimento do incerto; a formulação pode variar por registo e imagem usada. - Como avaliar corretamente a decisão?
Compare o valor esperado, a sua aversão ao risco, o contexto temporal e as condições que tornam o ganho futuro mais ou menos provável; procure informação e, se necessário, aconselhamento.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar prudência e concretização de ganhos imediatos, especialmente em decisões quotidianas, financeiras ou de negociação.
- Registo: coloquial e familiar; comum em conversas informais e conselhos práticos.
- Nuance: pode implicar aversão ao risco e promover pensamento de curto prazo — o contexto define se é conselho sensato ou conservadorismo excessivo.
- Aplicável quando o resultado futuro é incerto; menos aplicável quando a probabilidade e o valor esperado do ganho futuro são claramente superiores.
Exemplos
- O candidato hesitou entre aceitar um trabalho com salário garantido e esperar por uma oferta melhor; o conselho foi: o frango de hoje é preferível ao galo de amanhã — aceita já o contrato certo.
- Ao vender a casa, o proprietário recusou várias propostas condicionais e acabou por aceitar uma oferta imediata: preferiu o frango de hoje ao galo de amanhã.
- Num investimento, às vezes é mais prudente realizar um lucro moderado agora do que manter tudo na esperança de um ganho maior que pode nunca ocorrer.
Variações Sinónimos
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
- Mais vale o certo pelo certo do que o incerto pelo incerto
- Antes ter um pouco agora do que muito incerto depois
Relacionados
- prudência
- avaliação de risco
- custo de oportunidade
- tomada de decisão
- realismo financeiro
Contrapontos
- Pode desincentivar investimentos e decisões que exigem algum risco calculado mas têm alto potencial de retorno.
- Aplica‑se mal quando a probabilidade e o valor esperado do ganho futuro são favoráveis — avaliar esperança matemática e risco é importante.
- Usar o provérbio indiscriminadamente pode levar a curto‑prazoísmo e perda de oportunidades estratégicas.
Equivalentes
- Inglês
A bird in the hand is worth two in the bush. - Espanhol
Más vale pájaro en mano que ciento volando. - Francês
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.