O homem que bebe e joga, mulher que errou uma vez, e cachorro que pega bode, coitadinhos deles três.
Comparação irónica que junta vícios, um erro isolado e comportamento animal, sugerindo pena ou desculpa pelos três; muitas vezes usada para minimizar ou relativizar faltas.
Versão neutra
Pessoa que tem vícios, quem cometeu um erro isolado e animal que age por instinto — coitados os três.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Expressa, de forma irónica ou resignada, que três casos distintos — vício, um erro isolado e comportamento animal — merecem pena ou são desculpados; também pode criticar a forma como a sociedade relativiza faltas. - É adequado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. É coloquial e pode ser entendido como humor ou ironia, mas contém linguagem que estigmatiza (nomeadamente em relação às mulheres) e pode ofender; não é apropriado em contextos formais ou sensíveis. - Tem origem conhecida?
Não há registo de origem precisa; surge como expressão popular/colloquial transmitida oralmente. - Há alternativas menos ofensivas?
Sim. Use versões neutras que retirem o julgamento de género, por exemplo: «Quem tem vícios, quem cometeu um erro isolado e o animal que age por instinto — coitados todos.»
Notas de uso
- Uso coloquial e por vezes irónico; evoca julgamento social e permissividade diferenciada.
- Pode ser proferido para justificar ou minimizar comportamentos de pessoas ou animais.
- Considere o tom: frequentemente transmitido com sarcasmo ou crítica à hipocrisia.
- Evitar em contextos formais ou quando se pretende discurso inclusivo, devido à linguagem de género e estigmatização.
Exemplos
- Quando na reunião desculparam o trabalhador por beber fora de horas, alguém murmurou: «O homem que bebe e joga... coitadinhos deles três», para ironizar a permissividade.
- Ao comentarem um caso em que a mulher tinha cometido um erro isolado e o cão roubara comida, um vizinho disse o provérbio para minimizar as culpas e criticar quem as amplificava.
Variações Sinónimos
- Homem que bebe e joga, mulher que errou uma vez, cão que pega bode — coitados os três.
- O homem que bebe e joga, a mulher que caiu uma vez, o cão que apanha um bode — tadinho dos três.
- Quem bebe e joga, quem erra uma vez e o animal que age por instinto, coitadinhos todos.
Relacionados
- Quem nunca errou que atire a primeira pedra
- Cada um carrega a sua cruz
- Há desculpas para tudo — dependendo de quem é
Contrapontos
- Coloca no mesmo plano comportamentos de naturezas distintas (vício, erro isolado, instinto animal), o que pode ser uma falsa equivalência.
- Conteúdo potencialmente sexista: trata o erro de uma mulher como motivo de destaque; pode refletir padrões culturais conservadores.
- Normaliza ou desculpa vícios e delitos em função de simpatia ou familiaridade, o que pode impedir responsabilização.
Equivalentes
- inglês
The man who drinks and gambles, the woman who erred once, and the dog that snatches a goat — poor things all three. (literal/paraphrase) - espanhol
El hombre que bebe y juega, la mujer que erró una vez y el perro que coge una cabra: pobrecitos los tres. (tradução literal)