O ídolo das mulheres não é o marido, mas sim a moda.

O ídolo das mulheres não é o marido, mas sim a  ... O ídolo das mulheres não é o marido, mas sim a moda.

Sugere que as mulheres valorizam mais a moda e as aparências do que o marido ou a relação conjugal.

Versão neutra

A tendência de valorizar a moda e as aparências pode superar, para algumas pessoas, a valorização da relação conjugal.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem específica não é conhecida. Trata‑se de uma observação popular e generalizadora que circula em diferentes formas na tradição oral.
  • É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
    Depende do contexto. Devido ao carácter generalizador e potencialmente estereotipante, é preferível evitar o uso em contextos formais ou sensíveis; mencionar a generalização e contextualizar ajuda a reduzir ofensa.
  • Como posso expressar a ideia sem ofender?
    Use uma formulação neutra que foque em comportamentos individuais ou sociais, por exemplo: «Algumas pessoas dão mais importância à moda do que às relações pessoais».

Notas de uso

  • Provérbio usado para criticar prioridades percebidas, especialmente foco na aparência ou em tendências.
  • Tem tom generalizador e pode ser considerado ofensivo; recomenda-se cautela ao empregar em contextos públicos.
  • Pode aparecer em textos que discutem consumismo, vaidade ou mudanças de valores sociais ao longo do tempo.

Exemplos

  • Quando se falou nas compras constantes e na mudança de prioridades, alguém citou: «O ídolo das mulheres não é o marido, mas sim a moda», para criticar o consumismo de roupas.
  • Num debate sobre valores sociais, um professor comentou que expressões como «O ídolo das mulheres não é o marido, mas sim a moda» refletem perceções históricas, embora hoje devam ser avaliadas com cuidado.

Variações Sinónimos

  • As mulheres adoram mais a moda do que o marido.
  • O culto à moda supera o culto ao esposo (dito generalizador).
  • A moda é o verdadeiro ídolo, não o marido.

Relacionados

  • As aparências iludem.
  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • Gosto não se discute.

Contrapontos

  • Generalização: não se pode atribuir uma característica a todo um grupo (mulheres) sem exceções.
  • Muitas pessoas valorizam relações pessoais mais do que a moda; fatores económicos e culturais influenciam prioridades.
  • Uso crítico recomendado: o provérbio pode reforçar estereótipos de género e não reflecte a diversidade de comportamentos.

Equivalentes

  • inglês
    The idol of women is not the husband but fashion.
  • espanhol
    El ídolo de las mujeres no es el marido, sino la moda.
  • francês
    L'idole des femmes n'est pas le mari, mais la mode.

Provérbios