O ídolo das mulheres não é o marido, mas sim a moda.
O ídolo das mulheres não é o marido, mas sim a moda.
Sugere que as mulheres valorizam mais a moda e as aparências do que o marido ou a relação conjugal.
Versão neutra
A tendência de valorizar a moda e as aparências pode superar, para algumas pessoas, a valorização da relação conjugal.
Faqs
Qual é a origem deste provérbio? A origem específica não é conhecida. Trata‑se de uma observação popular e generalizadora que circula em diferentes formas na tradição oral.
É apropriado usar este provérbio hoje em dia? Depende do contexto. Devido ao carácter generalizador e potencialmente estereotipante, é preferível evitar o uso em contextos formais ou sensíveis; mencionar a generalização e contextualizar ajuda a reduzir ofensa.
Como posso expressar a ideia sem ofender? Use uma formulação neutra que foque em comportamentos individuais ou sociais, por exemplo: «Algumas pessoas dão mais importância à moda do que às relações pessoais».
Notas de uso
Provérbio usado para criticar prioridades percebidas, especialmente foco na aparência ou em tendências.
Tem tom generalizador e pode ser considerado ofensivo; recomenda-se cautela ao empregar em contextos públicos.
Pode aparecer em textos que discutem consumismo, vaidade ou mudanças de valores sociais ao longo do tempo.
Exemplos
Quando se falou nas compras constantes e na mudança de prioridades, alguém citou: «O ídolo das mulheres não é o marido, mas sim a moda», para criticar o consumismo de roupas.
Num debate sobre valores sociais, um professor comentou que expressões como «O ídolo das mulheres não é o marido, mas sim a moda» refletem perceções históricas, embora hoje devam ser avaliadas com cuidado.
Variações Sinónimos
As mulheres adoram mais a moda do que o marido.
O culto à moda supera o culto ao esposo (dito generalizador).
A moda é o verdadeiro ídolo, não o marido.
Relacionados
As aparências iludem.
Nem tudo o que reluz é ouro.
Gosto não se discute.
Contrapontos
Generalização: não se pode atribuir uma característica a todo um grupo (mulheres) sem exceções.
Muitas pessoas valorizam relações pessoais mais do que a moda; fatores económicos e culturais influenciam prioridades.
Uso crítico recomendado: o provérbio pode reforçar estereótipos de género e não reflecte a diversidade de comportamentos.
Equivalentes
inglês The idol of women is not the husband but fashion.
espanhol El ídolo de las mujeres no es el marido, sino la moda.
francês L'idole des femmes n'est pas le mari, mais la mode.