O machado esquece; a árvore recorda.
Provérbios Africanos
Quem causa uma ofensa ou dano tende a esquecê‑la; quem a sofre mantém a memória e as suas consequências.
Versão neutra
A pessoa que causa o dano tende a esquecer; a pessoa afetada tende a lembrar.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer destacar que a pessoa que praticou um acto tende a minimizar ou esquecer o sucedido, enquanto a pessoa afetada continua a sofrer as consequências ou a lembrar‑se claramente. - Este provérbio é uma acusação direta?
Nem sempre. Pode ser usado como observação sobre memória e impacto emocional. Contudo, em contextos sensíveis pode ser interpretado como crítica ou acusação. - Como aplicar este provérbio em contextos profissionais?
Serve para discutir responsabilidade institucional, cultura organizacional e a importância de ouvir quem foi afetado por decisões ou comportamentos, promovendo reparação ou aprendizagem.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar a assimetria entre quem faz um acto e quem o sofre — por exemplo em violência, injustiças ou ofensas.
- Registro: coloquial/formal; pode aparecer em discursos sobre memória histórica, justiça transicional e relações interpessoais.
- Tom: alerta ou crítico. Evita‑lo como acusação directa sem contexto; funciona melhor como reflexão sobre consequência e lembrança.
- Não implica necessariamente intenção maliciosa por parte do 'machado'; refere‑se também ao esquecimento relativo e à persistência das marcas.
Exemplos
- Depois de anos de trabalho, o gesto rude do chefe já passou-lhe ao lado, mas a colaboradora continua a sentir a humilhação — o machado esquece; a árvore recorda.
- Em debates sobre a ditadura, muitos oficiais minimizam os actos, mas as famílias das vítimas não esquecem: o machado esquece; a árvore recorda.
- Quando uma amizade termina com uma discussão, quem provocou o conflito pode seguir em frente, enquanto o ferido carrega a memória do episódio.
- Na discussão sobre destruição ambiental, os investidores mudam de projecto sem olhar para trás, mas as comunidades afetadas lembram os prejuízos.
Variações Sinónimos
- O machado esquece, a árvore não.
- Quem corta esquece; a árvore fica com a cicatriz.
- Quem faz esquece; quem sofre lembra.
- El hacha olvida, el árbol recuerda. (variação em espanhol)
Relacionados
- O tempo cura (contraponto comum que enfatiza a possibilidade de esquecimento/recuperação).
- A memória das vítimas / justiça de transição (contextos de uso frequente).
- As cicatrizes ficam (imagem metafórica similar).
Contrapontos
- O tempo pode atenuar a memória e permitir reconciliações; nem sempre a 'árvore' recorda da mesma forma ao longo do tempo.
- Existem situações em que ambos os lados recordam, especialmente quando o evento teve consequências graves para todos.
- A frase não diz que a pessoa que esquece não tem culpa; fala apenas sobre a assimetria da lembrança.
Equivalentes
- Inglês
The axe forgets; the tree remembers. - Espanhol
El hacha olvida; el árbol recuerda. - Francês
La hache oublie; l'arbre se souvient.