Quando o galo está bêbado, esquece-se do gavião.
Provérbios Africanos
Aviso contra a imprudência: quando alguém perde o juízo (literalmente por beber ou figuradamente por excesso de confiança), deixa de perceber ou de temer os perigos reais.
Versão neutra
Quando uma pessoa está embriagada ou excessivamente confiante, tende a esquecer os perigos.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta é desconhecida; trata‑se de uma imagem popular com raízes rurais que contrapõe um animal doméstico (o galo) e um predador (o gavião) para ilustrar vulnerabilidade perante o perigo. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para alertar contra comportamentos imprudentes resultantes de embriaguez, excesso de confiança ou distracção. Evite em contextos formais ou quando possa humilhar alguém. - É ofensivo dizer a alguém que é 'um galo bêbado'?
Pode ser interpretado como crítica ou desprezo. Melhor usar em tom aconselhador e não para humilhar; contextualize para não ferir.
Notas de uso
- Usa-se de forma figurada para criticar comportamentos descuidados ou arrogantes que levam a subestimar riscos.
- Tem imagem rural — o galo (vítima potencial) e o gavião (perigo) — por isso é comum em contextos campestres ou em linguagem coloquial.
- Pode aplicar-se tanto a situações de embriaguez literal como a estados de excesso de confiança, soberba ou distração.
- Ao empregar o provérbio, evita-se tom acusatório directo se a intenção for aconselhar em vez de julgar.
Exemplos
- Depois dos elogios e do dinheiro fácil, passou a arriscar investimentos sem pensar — quando o galo está bêbado, esquece-se do gavião.
- A equipa relaxou depois da vitória e começou a falhar na defesa; foi a prova de que, por vezes, quando o galo está bêbado, esquece-se do gavião.
Variações Sinónimos
- Galo bêbado não teme o gavião.
- Quem está embriagado esquece o perigo.
- Bêbado e audaz esquece o predador.
Relacionados
- A embriaguez tira o juízo (dito popular).
- Quem muito se exalta, nada vê (variação temática).
- Cuidado com a confiança excessiva — ensinamento moral semelhante.
Contrapontos
- Nem toda embriaguez implica imprudência; nem toda confiança é descuido — o provérbio generaliza um comportamento.
- Em certas situações, a coragem aparente pode ser necessária; chamar sempre 'galo bêbado' a quem toma riscos pode desencorajar iniciativas calculadas.
- O provérbio usa metáfora animal; não deve ser interpretado literalmente nem usado para justificar maus tratos a animais.
Equivalentes
- inglês
A drunk man fears nothing / A drunken man is bold. - espanhol
El borracho no teme al león (ou al peligro). - francês
L'ivresse rend audacieux. - alemão
Der Betrunkene fürchtet nichts.