O melão e a mulher conhecem-se pelo rabo

O melão e a mulher conhecem-se pelo rabo.
 ... O melão e a mulher conhecem-se pelo rabo.

Afirma que se pode avaliar algo (ou alguém) pelo aspeto exterior; popularmente usado para justificar julgamentos por características visíveis.

Versão neutra

Muitas coisas (e, por vezes, pessoas) são avaliadas pelo aspeto exterior.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Pode ser. Contém linguagem objectificante em relação às mulheres e é considerado sexista por muitas pessoas. Evite‑o em contextos formais ou quando pode ferir sensibilidades.
  • Qual é o sentido prático deste provérbio?
    Expressa a ideia de que as aparências exteriores permitem tirar conclusões rápidas sobre algo ou alguém — uma generalização que nem sempre é válida.
  • Como posso dizer a mesma coisa de forma menos ofensiva?
    Use alternativas neutras como "As aparências enganam" ou "Não se deve julgar apenas pela aparência".

Notas de uso

  • Registo coloquial e vulgar; evita‑se em contextos formais ou profissionais.
  • Contém linguagem objectificante em relação às mulheres; pode ser considerado sexista.
  • Usa‑se muitas vezes de forma jocosa para falar de aparências, mas pode ofender.
  • Se for preciso transmitir a mesma ideia sem ofender, prefira versões neutras.

Exemplos

  • Quando falaram das candidatas ao papel, ele comentou: "O melão e a mulher conhecem-se pelo rabo" — comentário que suscitou críticas pelo teor sexista.
  • Não recomendo usar esse provérbio numa reunião de trabalho; em vez disso, diga: "Costumam avaliar as coisas pelo aspeto".

Variações Sinónimos

  • O melão e a mulher vêem‑se pelo rabo
  • O melão conhece‑se pelo rabo
  • O melão e a mulher conhecem‑se pelo fim

Relacionados

  • As aparências enganam
  • Não julgue um livro pela capa
  • Quem vê cara, não vê coração

Contrapontos

  • Não se deve julgar uma pessoa apenas pela aparência.
  • Reduzir alguém a partes do corpo é objectificante e diminui a sua dignidade.
  • Em contextos profissionais ou públicos, evite expressões que possam ser ofensivas.

Equivalentes

  • Português (neutra)
    Não julgue um livro pela capa.
  • Inglês (tradução literal)
    A melon and a woman are known by the rear.
  • Inglês (equivalente de sentido)
    Don't judge a book by its cover.
  • Espanhol (tradução literal/regional)
    El melón y la mujer se conocen por el rabo.

Provérbios