O mundo é como uma cebola que se descasca a chorar
Metáfora que sugere que a experiência e o conhecimento revelam-se em camadas; ao ir desvendando cada camada, podem surgir mágoas, surpresas dolorosas ou emoções intensas.
Versão neutra
A vida revela-se em camadas e, ao descobrir cada uma, muitas vezes sentimos dor.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a compreensão da vida, das pessoas ou de uma situação costuma surgir por etapas; ao revelar cada etapa podem surgir emoções fortes, incluindo tristeza. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em contextos reflexivos, literários ou em conversas sobre descobertas progressivas — por exemplo, ao tratar de segredos familiares, investigações ou processos pessoais de auto‑conhecimento. - É um provérbio pessimista?
Tem um tom melancólico porque enfatiza a dor das revelações, mas não exclui interpretações positivas, como o crescimento ou a libertação que também podem resultar dessas descobertas.
Notas de uso
- Tom poético e melancólico; usada em reflexões pessoais, literárias ou filosóficas.
- Implica descobertas graduais: conhecer algo por etapas e enfrentar as emoções que cada etapa traz.
- Não se usa para situações estritamente técnicas ou literais; é adequada para contextos emotivos ou analíticos.
- Pode ser dita de forma séria ou irónica, dependendo do contexto.
Exemplos
- Depois de investigar a história da família, ele disse: o mundo é como uma cebola que se descasca a chorar — cada segredo trazia nova dor.
- Ao analisar o escândalo, a jornalista comparou a investigação a descascar uma cebola: quanto mais avançavam, mais surgiam motivos para tristeza.
- Quando falei com a mãe sobre o assunto, usei a versão neutra: a vida revela-se em camadas e, ao descobrir cada uma, muitas vezes sentimos dor.
Variações Sinónimos
- A vida é uma cebola: tira-se camada a camada e às vezes faz chorar
- A verdade tem camadas e descobre-se com dor
- Descascar a realidade é como descascar uma cebola
Relacionados
- Cada um sabe onde lhe aperta o sapato
- Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe
- Cada casa tem a sua cruz
- A verdade dói
Contrapontos
- Descascar as camadas também pode trazer alívio e clareza, não apenas dor.
- Nem todas as descobertas são tristes; algumas revelações conduzem a crescimento e cura.
- Ver a realidade em camadas pode ser encarado como um processo de aprendizagem gradual, positivo.
Equivalentes
- en
The world is like an onion; you peel it layer by layer and sometimes you weep. - es
El mundo es como una cebolla: se pela capa a capa y a veces hace llorar. - fr
Le monde est comme un oignon : on l'épluche couche par couche et parfois on pleure.