O olho do dono faz mais que as duas mãos.
A atenção, o conhecimento e a supervisão do proprietário ou responsável produzem melhores resultados do que o trabalho descoordenado de outros.
Versão neutra
A supervisão e o conhecimento do proprietário frequentemente produzem melhores resultados do que o trabalho realizado sem essa supervisão.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que a atenção, a supervisão e o conhecimento de quem é responsável por algo tendem a garantir melhores resultados do que um trabalho realizado sem essa vigilância. - Em que situações é apropriado usar‑lo?
É apropriado quando se quer sublinhar a importância da supervisão ou da intervenção directa do responsável — por exemplo, em pequenas empresas, obras, ou quando algo tem falhado por falta de acompanhamento. - Pode ser ofensivo dizer isto a um trabalhador?
Sim, se for usado para desvalorizar sistematicamente os esforços dos outros ou para justificar controlo excessivo. É melhor usá‑lo com cuidado e explicar a intenção (p. ex., necessidade de coordenação ou de partilha de conhecimento).
Notas de uso
- Usa‑se para valorizar a vigilância, o conhecimento do proprietário ou a intervenção direta de quem tem responsabilidade sobre algo.
- Registo: informal a neutro, proverbio comum no discurso quotidiano e em conselhos práticos.
- Contextos frequentes: gestão de negócios, agricultura, manutenção doméstica, e situações em que a experiência ou autoridade de alguém compensa a falta de coordenação.
- Pode implicar crítica ao abandono, à delegação mal feita ou à falta de fiscalização.
- Pode ser interpretado de forma negativa se usado para justificar micromanagement ou desvalorização do trabalho alheio.
Exemplos
- Quando a oficina começou a falhar nas entregas, o dono voltou a inspecionar os processos — afinal, 'o olho do dono faz mais que as duas mãos'.
- Preferi acompanhar a obra pessoalmente: 'o olho do dono faz mais que as duas mãos', e assim pude evitar erros que iam passar despercebidos.
Variações Sinónimos
- O olho do patrão vale mais que duas mãos.
- O olhar do dono vale por duas mãos.
- O olhar do mestre faz mais do que muitas mãos.
Relacionados
- Cada macaco no seu galho (enfatiza a importância da tarefa ser feita por quem sabe)
- Mais vale prevenir do que remediar (valoriza a atenção antecipada)
- Quem não dá conta, não tem valor (relacionado à responsabilidade individual)
Contrapontos
- A supervisão constante pode tornar‑se micromanagement, reduzindo a autonomia e a motivação dos trabalhadores.
- O dono nem sempre tem as melhores competências técnicas para todas as tarefas; delegação qualificada e formação podem ser mais eficazes a longo prazo.
- A frase pode ser usada para justificar desconfiança excessiva ou para menosprezar o trabalho de outros, o que cria ambiente de trabalho tóxico.
Equivalentes
- espanhol
El ojo del amo engorda al caballo. - inglês
The master's eye fattens the horse. - francês
L'œil du maître engraisse le cheval. - alemão
Des Herrn Auge macht das Pferd fett.